Показать сообщение отдельно
Старый 12.03.2010, 21:49   #1126   
Форумец
 
Аватар для WEL
 
Сообщений: 1,944
Регистрация: 23.10.2002

WEL вне форума Не в сети
Кто сможет помочь - нужно перевести на английский/американский/австралийский (если отличаются или есть сленговые варианты) слово ПРОРЫВ, но прорыв в плане действия или развития чего либо (то есть например прорыв в исследовании новой технологии или прорыв трубы как более плохой вариант) - а не в версии "прорыв флюса" или типа того... в общем чтоб при обратном переводе не было искажений по возможности. Или вообще на их языке туго с этим?
  Ответить с цитированием