Показать сообщение отдельно
Старый 06.09.2014, 21:35   #5572   
Око мира
 
Аватар для easy
 
Сообщений: 17,518
Регистрация: 09.12.2009

easy вне форума Не в сети
Из блога несвидомой жительницы Мариуполя:

Вспомнилось

Цитата:
Сегодня несколько раз наткнулась на посты, так или иначе связанные с украинской мовой. Темы разные: навязывают её нам или нет, насколько она "угнетенная", искусственно созданная, много ли людей в Украине говорят на ней, и насколько хорошо они ею владеют и так далее. Лично я ничего против украинского языка не имею, однако слышать действительно правильную украинскую речь мне доводилось нечасто. В основном народ говорит на суржике, даже те, кто громче всех украинский пропагандируют.

И мне вспомнился один эпизод из жизни. Мы по работе общаемся с машиностроительным предприятием с Закарпатья. Ведем деловую переписку, частенько позваниваем друг другу, разные вопросы решаем. И вот как-то беседует наш гарантийщик с их представителем по телефону. Та сторона ведёт беседу по-украински, наша - по-русски. В какой-то момент наш гарантийщик просит, если не сложно, говорить по-русски, мол "я вас понимаю, но технические вопросы мне легче обсуждать на русском языке". В ответ ему обещают тут же перезвонить с мобильного. Звонят. Диалог примерно таков:
- Извините, но, по служебному телефону нам не разрешают говорить по-русски.
- Серьёзно? А что так?
- Приказ начальства.
- Но вы же по-русски понимаете?
- Конечно, все понимаю.
- А вне работы вы на каком языке говорите?
- Дома - на русском, а вообще на обоих.На каком ко мне обратятся, на том и отвечаю. Да тут многие так...
...
...
- ... Так что по-русски мы с вами говорить можем только по мобильному. Запишите мой номер на этот случай. Но вот писать я вам все равно буду только по-украински. У нас тут проверки бывают. Поэтому не обижайтесь.

В общем, обсудив все свои вопросы с Закарпатьем, наш гарантийщик с выпученными от изумления глазами сообщает нам (коллегам):
- Прикиньте, их там по-украински говорить ПРИНУЖДАЮТ!

А совсем недавно тоже казус приключился. Нам из Киева пришли запчасти, и в накладной одна из запчастюлин значилась как "пiдшипник наполегливий"(подшипник настойчивый). А должен быть упорный. Мы долго смеялись и подбирали синонимы: завзятий (заядлый), палкий (горячий), пристрасний (страстный), настирливий (настырный), упертий (упертый) ...

Короче, продолжаем учить украинскую мову. Всей страной.
Отсюда

В блоге еще много интересного:

Живая цепь в Мариуполе

Много фото
  Ответить с цитированием