например фрагмент , который в переводе с версии издательства Пингвин(Лондон, где выходил оригинал) звучал приблизительно так:
"Смерть-это пластырь на той бездонной боли, что причиняет нам жизнь."
И у Кейва там таких телег вагон, у Кормильцева же днём со гнём не сышешь...
|