Цитата:
Сообщение от univers
In fact, I think it would make a great Trompe L'oeil painting.
|
На самом деле, я думаю, что, изображая это/рисуя таким образом, получилась бы отличная оптическая иллюзия...
_______________
Под слешкой я имею в виду или-или... Как один из вариантов.
А вообще, я не люблю делать перевод без контекста. Считайте, что практически тыкнула пальцем в небо. Хотя можно догадаться, что речь идет о рисовании и прочем.
И, кстати, говоря, фраза
Trompe L'oeil от английского переводится как
сверхнатурализм (при изображении мельчайших деталей в живописи), но это произошло от французских слов и переводится как
оптическая иллюзия; обман зрения (особенно как приём в архитектуре - ложные двери, балконы и т.п.)
Я взяла как второй вариант.