Показать сообщение отдельно
Старый 21.09.2010, 19:46   #172   
Out There
 
Аватар для Part!zan
 
Сообщений: 6,007
Регистрация: 13.12.2004
Возраст: 45

Part!zan вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от Spectator Посмотреть сообщение
Либо ты знаешь как произносится ЭТО КОНКРЕТНОЕ слово, либо нет
Я про это и говорил всю дорогу. Просто товарищ S&Y начал говорить, что раз буквы в некоторых случаях читаются не так, как написаны, то значит язык нельзя считать относящимся к категории, "как пишется, так и читается", а потом возник дурацкий спор про произносимость букв.
Цитата:
Сообщение от Teddybear Посмотреть сообщение
Это особенно характерно для заимствованных из французского слов в инглише
Заимствования в инглише такие же исключительные, как и не заимствования. Даже зная, как произносится заимствованное слово в оригинале, нельзя быть уверенным, что в инглише такое произношение сохранилось.
Во французском достаточно стройная и несложная система, прочитать слово правильно можно без особого труда. В немецком, вроде как, та же ситуация. А вот инглиш и русский - неприятные исключения.
Цитата:
Сообщение от Spectator Посмотреть сообщение
Попытайтесь представить себя иностранцем и перевести это на родной язык
Нужно быть не просто иностранцем, а иностранцем-славистом или писателем. Зощенко перевести на нерусский язык будет еще проблематичнее.
  Ответить с цитированием