Показать сообщение отдельно
Старый 04.04.2011, 14:55   #6   
Форумец
 
Аватар для Spectator
 
Сообщений: 39,913
Регистрация: 27.05.2003
Возраст: 46

Spectator вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от Borisovna Посмотреть сообщение
это перевод с английского корявый

там туристами звучит как by tourists, то есть этот артикль означает главных персонажей, тех,кто совершает дейстия. А если бы рыбки ели на обед туристов, звучало бы with tourists.
Как-то так...
То что это необдуманная калька с английского - наверняка, только вот by / with - это не совсем артикли, это предлоги)))
  Ответить с цитированием