|
Недавно познакомился с творчеством австрийского поэта Георга Тракля (1887-1914), конечно, в переводе, т.к. немецкий не знаю. Особенно запомнилось вот это стихотворение. По-моему, очень красиво:
Последний отзвук
Последний бледный отблеск дня пропал,
Притихла боль от прежних мук моих,
Иссяк весёлости святой бокал,
И плачет сердце в сумерках ночных,
Ловя лишь эхо молодых услад,
Что падает, сливаясь с темнотой,
Легко, как тень, как тихий листопад
На холм могильный в осени ночной.
А вот англичанин Уильям Блейк (1757-1827) давно нравится. Например, вот это:
Сад любви
Я однажды пошел в Сад Любви -
Я глядел и не верил глазам:
На лугу, где играл столько раз,
Посредине поставили Храм.
Были двери его на замке -
Прочитал я над ними: "Не смей!"
И тогда заглянул в Сад Любви
Посмотреть на цветы юных дней.
Но увидел могилы кругом
И надгробия вместо цветов -
И священники с пеньем моим наслажденьям
Из вервий терновых крепили оковы.
|