Ну вообще-то дословный перевод do****** (down+town) - нижний город, ну а в понимании америкосов это часть бизнес-центра или главная часть бизнес-центра. В общем речь была не о том. Человек сказал downhouse, а я его поправил. Смотри цитату в моем сообщении.
А вот идея с бизнес-центром в Нечаевке, хорошая и вполне возможно когда-нибудь и осуществиться