Кстати, мало кто в курсе, почему фильм
Die Hard в русском переводе получил название
"Крепкий орешек". А потому, что кто-то из переводчиков вспомнил старую отечественную комедию с подобным названием и столь же придурковатыми и всесокрушающими положительными героями. Итак:
Крепкий орешек
Мосфильм, 1967.
В главных ролях: Надежда Румянцева - уже сложившаяся к тому времени бесспорная звезда комедийного кинематографа, и никому пока неизвестный Виталий Соломин - в последующем главный доктор Ватсон всех времён и народов.
Зачётная придурковатая комедия на тему "Кино и немцы" в лучших традициях русского лубка, открыток про Козьму Крючкова и советского пропагандистского кино времён Великой Отечественной, когда тупых немцев, прущих, как стадо баранов, прямо на пулемёт стройными рядами выносят в Валгаллу.
Ни малейшего намёка на глубокий смысл, но, в целом, забавно. Куда динамичней и естественней, чем близкий по жанру "Небесный тихоход". Вполне смотрибельно.
7/10