Цитата:
|
Сообщение от Ajax
Вообще, приколы есть не только в английском. Так, в чистой и благородной латыни "сцыт" значит "знает" (scit, от scire - знать).
|
Это факт! Например в испанском. Недавно моя знакомая, прочитала одно слово на испанском как прочитал бы его любой русский человек не владеющий гишпанским. Вот это слово -
HUESOS.
Это слово было написано на кухонной утвари, похожей на пепельницу, используемую для косточек от оливок. Да, да, на испанском это всего лишь множественное число от
HUESO - кость, косточка. Ну а в нашем великом и могучем это слово приобретает еще более множественный смысл
ЗЫ: На испанском это слово читается как
уэсос