Цитата:
Ich esse.
Menschen essen taglich dreimal. Wir haben Fruhstuck, Mittagessen und Abendessen. Ich bereite oft selbst zu. (Most often I cook myself) Mir gefallt zubereiten. (Ich koche gern, Ich mag kochen)(I like to cook). Ich habe Fruhstuck immer zu Hause. Mein Fruhstuck besteht aus Brot mit Kase oder Wurst, Makkaroni mit Fleisch und Bohnenkaffee mit Milch.
Zum Mittagessen nehme ich die Suppe (Kohlesuppe, Fischsuppe), der Gemusesalat aus Tomaten, Gurken, Zwiebel; Bratkartoffeln oder Salzkartoffeln mit Fisch (der Hecht, der Karpfen, der Mintai) und der Tee. Zum Abendessen esse ich Spaghetti mit Schweinefleisch oder Rindfleisch, das Brotchen mit Marmelade, die Banane oder Orange oder Apfel. Ich gefalle die schmackhaft und gesund Kost. (I like tasty and healthy food.) Ich mag auch Fastfood, die Hambuger und Рommes frites, aber diese Speisen haben viele schadliche Stoffe (вредные вещества) und Ich esse die nicht so oft.( I’am a great fan of fast food, of hambugers and fri, but that food contains a lot of unhealthy products and I try to eat it not often.)
Meine Familie.
Meine Familie is nicht gros. Sie besteht aus mir, meiner Mutter (Mama) und meinem Onkel. Ich will den Dolmetscher sein/werden. Ich denke, das ist eine nutzliche Arbeit. Ich will die Leute helfen, einander besser zu vestehen.(I want to help ppl to understand each other) Jetzt, Ich ubersetze die wissenschaftliche Artikels aus Englisch in Russisch. Das gefallt mir gut, das ist eine interessante Arbeit (Ausgabe).
Meine Mutter arbeitet in einer Firma. Sie ist mittelgross und schlank, sie hat dunkle kurze Haare und grosse blaue Augen. Meine Mutter ist ein Fan an klassische Musik. ..(my mom is a great fan of classical music,). Sie besuht vershiedene Konzerte oft. Sie zubereitet sehr schmackere (leckere) Speisen. Mein Onkel ist ein Jurist. Er treibt Sport. Er hat blondes Haar und graue Augen. Auch habe ich einen kleinen Halbbruder. Er ist ein Jahre alt. Er ist komisch und lieb. Er ist der Sohne meines Vaters. Sie wohnen mit uns zusammen nicht (Sie wohnen getrennt). Mein Vater ist ein Programmiere von Beruf, er hat seine Arbeit gern. Er ist ein Professional. Er interessiert sich fur Psychologie und Philosophie. Ich besuche ihn oft. Ich liebe meine Familie und bin stolz auf jeder Familienmitglied. (I love my family and am proud of all its members)
Ich.
Ich will dich einige Tatsachee erzahlen. (I want to tell you some facts abt myself.) Ich studiere an der Universitat. Ich will den Dolmetscher sein/werden. Ich denke, das ist eine nutzliche Arbeit. Ich will die Leute helfen, einander besser zu vestehen.(I want to help ppl to understand each other) Jetzt, Ich ubersetze die wissenschaftliche Artikels aus Englisch in Russisch. Das gefallt mir gut, das ist eine interessante Arbeit (Ausgabe).
Fruher besuchte ich die Musikschule. Dort lernte ich Klavierspielen und singen. Auch treib ich kunstlerische Gymnastik. Das gefallt mir sehr. I still keep in touch with my groupmates. Auch campe ich gern. (I love camping as well.) Es ist so schon fur einige Tage ins Freie zu fahren, Beeren und Pilze zu sammeln, in der Sonne zu liegen und im Flu? zu baden. Wir nehmen das Allernotigste mit und transportieren unser Gepack mit Autos. Wir schlagen das Zelt auf und machen das Feuer an. Wenn es schon dunkel wird, sitzen wir um das Feuer, spielen Gitarre und singen. That is what I call happiness. Ich lese historischen Romane gern, nahe und spiele Federball gern. I guess, I,ll stop at this point. Diese sind charakteristischeste Tatsachee about mir. (These are the most characteristic facts abt myself.)
|
то, что я выделила просто
жирным шрифтом - можно оставить как есть, но...я бы сказала иначе. за год жития в Германии ниразу не слышала, чтобы кто-то сказал
скорее - Ich koche gern, Ich mag kochen. хотя грамматически ваш вариант верен, просто он очень уж "книжный", в жизни так не говорят. Fastfood можете смело использовать - англицизмы в Германии уже давно прижились.
Глагол
liebe относительно пищевых предпочтений звучит комично

лучше взять форму глагола moegen - mag. далее по тексту sie я исправила на die - относительно группы продуктов лучше использовать эту форму.
выделенное
красным - исправления.
перевод фраз, выделенных
синим, смотрите ниже по теме в отдельном посте.
далее по тексту: Mutter никто не говорит (хотя это, опять же, грамматически верно), это аналог нашего "мать". напишите Mama

то же самое относится и к
schmackere - лучше использовать аналог в скобках. то же самое - про фразу
Sie wohnen mit uns zusammen nicht - это т.н. "русский немецкий".
далее: Ich liebe meine Familie und
ich bin stolz auf jeder Familienmitglied - второе ich (после und) лучше убрать.
Цитата:
|
Ich will dich einige Tatsachee erzahlen
|
тоже слишком коряво. лучше сказать: Ich mochte dir etwas erzahlen.
глагол
campen - жить в кемпинге, буквально. фраза в тексте полностью исправлена.
Grune - это овощи))) лучше сказать aufs Land, ins Freie