Гаррисон написал в своем посте от 29-10-2003 14:15
FAQ = Frequently asked questions = Часто задаваемые вопросы
ИМХО = IMHO = In My Humble Opinion = По моему скромному мнению
ЗЫ = P.S. если не переключать клавиатуру на английский
БЧС = Большое Человеческое Спасибо = сенкс = благодарю
или или или "ЛОЛ" или "lol" - выражение своего отношения к излагаемому. Называется это смайлик, от слова smile - улыбка. Существует множество видов смайликов, но это - самые распрострененные. Поскольку большинство смайликов на нашем форуме пишутся как английское слово в двоеточиях, то иногда смайлики имеют такой вид - :очень_рад:
мыло = e-mail = электронная почта
suxx = sux = сакс = аЦЦтой = плохо
rulez = рулес = рулёз = отлично, то что надо
мессага = message = сообщение
И наконец отвечаю на вопрос:
сабж = subj = subject = в широком смысле предмет разговора, тема беседы, в узком смысле заголовок темы
Нильс ранее постил вопрос:
AKA - Как расшифровывается? Хотел вот уточнить.
Ответ Гаррисона:
Если ты имеешь ввиду "aka", например "Игорь aka GarrisoN". То есть такой смысловой перевод - "по прозвищу". То есть: "Игорь по прозвищу GarrisoN".
Как расшифровывается не знаю.
A.K.A = also knowing as
Это переводится как "который известен как"?
Ian Gore постил сюда в своем сообщении от 14-11-2003 12:19
GarrisoN Позвольте и я расшифрую пару слов.
lol = lot of laugh = "много смеха", проще перевести как "ржать" или "хохотать".
мб = maybe = может быть
а уж такие сокращения как БВФ, ДР, НГ, vs, наверно, не надо переводить?
ABC постил сюда в своем сообщении от 14-11-2003 13:10
LOL = Laughing Out Loud
ROFL = Rolling On the Floor Laughing
_Dark_ постил сюда в своем сообщении от 24-11-2003 02:23
И еще LOL - Lamerz On-Line. Перевод я думаю не требуется, если что в словарике посмотрите
-==========================-
сохранены все оригинальные комменты и стилистика