Цитата:
Сообщение от (KROT)
Науку
Наука развивается, представления о мире уточняются, дополняются, совершенствуются
Что касается Библии, то она меняется каждый раз при переводе на другой язык
|
При переводе на новый язык Библия адоптируется под традиции, менталитет местного населения. Не едят в Корее с Китаем хлеб, его заменяют рисом, а у народов крайнего севера – рыба появляется. Также в одних языках есть слова и понятия, которые просто отсутствуют в других. Например в якутском языке нет слова обозначающего «крест» и т.д.
В остальном Библия не меняется. Попытки изменить и преукрасить были всегда и есть сейчас, но это, мягко сказать, не приветствуется.
Так что, тут тоже нужно говорить: не меняется, а адоптируется.