Взаимное влияние языков было всегда, и будет всегда, пока языков больше чем один
Можно, кончно пойти по пути французов, но это ничего не даст. Мы, например, ведь уже давно говорим "компьютер" (а не "вычислитель")... Примеров масса.
А по поводу языка великих писателей. Язык Достоевского или Гоголя, для меня, например, тяжел. Все-таки за полтора века язык изменился. Вот недавно перечитал "Мастера и Маргариту". Вроде прошло всего лет 70, а люди уже не говорят так, как герои Булгакова.
А профессиональный слэнг/жаргон ---- не показатель...