|
просто в профессиональном словаре есть только эта расшифровка,без контекста,без отступлений, так что можешь сама извращаться,с военными не поспорить.это ж как в протоколе.но варианты,предложенные Олафом тоже верны, единственное ты должна учитывать,соответствует ли нормам употребления, то есть нельзя в художественный перевод вносить просторечья если они из уст интеллигента
|