AcidMan Мне сложно на английском фильмы смотреть, уж простите, учил немецкий всю жисть

правда, периодически смотрю, но желательно уже после перевода, чтобы в целом представлять о чем вообще фильм.
Шотландский - это да, это просто чудо. У меня друг из Глазго, так это вообще нечто

Зато его английский мне намного ближе, т.к. я его понимаю лучше, чем, скажем, лондонский
Переводить надо всегда доверять тем, кто в теме. Равно как и с книгами. Тогда это для переводчиков не просто работа, а еще и приятное занятие