Показать сообщение отдельно
Старый 16.02.2005, 14:38   #25   
Лентяй
 
Сообщений: 673
Регистрация: 02.09.2003
Возраст: 50

lazy вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от White_Rabbit

в чём-то он прав конечно, но.. мне кажется проще научить человека, знающего ин.яз технической терминологии, чем научить языку такого вот специалиста
Это если требуется регулярный перевод по определенной тематике.
А если в разовом порядке?

А с терминологией - наступали на эти грабли, когда получали вместо нормального и связного текста в некоторых местах тупой дословный перевод. И
Цитата:
такие вот специалисты
сидели, и после профессионального переводчика провили все это, чтобы не стыдно было клиентам показать )

Не хочу обидеть переводчиков. Просто мысли вслух
  Ответить с цитированием