немного дублируя свой пост с раздела о работе, продолжу историю этого поста, если кому интересно: я знаю из беседы с тем же человеком- установленное (без помощи переводчика) оборудование у них не работает, уже 3 месяца ведут переписку о причинах, и безрезультатно-возьму на себя смелость предположить, что все проблемы (по крайней мере на 90%)-как раз от отсутствия переводчика, т.к. поставщик-итальянцы, почти не знающие инглиша, переводчика итальянского нанять дорого (да и вообще-зачем?), поэтому переписку ведут на английском (не видели бы глаза мои тот английский), при этом еще и гордиться пытаются- аргументы те же, что кто-то когда-то им некачественно перевел, "да мы сами так же можем" и т.д. и т.п. дай бог если я ошибаюсь в деталях-но сам подход уже говорит о многом