А.Ч. вот тут случайно открыл коментари к сабам Азуманги. Вот что там было:
-тян (чан) (chan) - Близкий аналог "уменьшительно-ласкательных" суффиксов
русского языка. Обычно используется по отношению к младшему или низшему в
социальном смысле, с которым складываются близкие отношения.
В использовании этого суффикса чувствуется элемент "сюсюканья".
Обычно используется при обращении взрослых к детям, парней к любимым девушкам,
подружек друг к другу, маленьких детей друг к другу. Употребление этого суффикса
по отношению к не очень близким людям, равным говорящему по положению, - невежливо.
Скажем, если парень так обращается к ровеснице, с которой не "крутит роман",
то он проявляет некорректность. Девушка, обращающаяся так к парню-ровестнику,
с которым не "крутит роман" - в сущности, хамит.
-сэнсэй (sensei) - "Учитель". Используется по отношению к собственно учителям и
преподавателям, а также к врачам и политикам.
-сан (san) - Аналог русского "господин/госпожа". Общее указание на уважительное
отношение. Часто используется для общения с незнакомыми людьми, или когда
все остальные суффиксы не подходят. Используется по отношению к старшим, в
том числе к старшим родственникам (братьям, сестрам, родителям).
-без суффикса - Близкие отношения, но без "сюсюканья". Обычное обращение взрослых к
детям-подросткам, друзей друг к другу и т.д. Если же человек вообще не пользуется
суффиксами, то это явный показатель грубости. Обращение по фамилии без суффикса -
признак фамильярных, но "отстраненных" отношений
(характерный пример - отношения школьников или студентов).
|