|
а я согласна с Nadine Renee , что смысловая нагрузка очень важна. специально переводила знакомым тексты английских песен, чтобы не получилось, что первый танец под песню о разлуке.
а про "зверя..." не раз уже говорили - кому-то все равно (музыка красивая и ладно), а кому-то неприятно (я, например, удовольствия от него не получила, хотя мы с мужем танцевали первый раз под нее на последнем звонке - постановочный вальс, а второй раз на свадьбе - просто медленный)
|