Если это ваш первый визит, рекомендуем почитать справку по форуму. Для размещения своих сообщений необходимо зарегистрироваться. Для просмотра сообщений выберите раздел. |
На%уй шире или English vs. Russian |
Консультации, обсуждение особенностей перевода и услуги по переводу. |
|
Опции темы |
03.10.2003, 00:24 | #1 |
Форумец
Сообщений: 341
Регистрация: 29.08.2003
Не в сети |
На%уй шире или English vs. Russian
Cегодня я парился, пытаясь перевести на английский анекдот про то, почему колея в России шире.
Если кто не помнит - про то, как Николаю I инженеры принесли проект железной дороги и спросили - а может колею (расстояние между рельсами) шире сделать? Он ответил - на%уй шире! С тех пор в россии колея шире, чем в европе. Так вот, затык случился с переводом "на%уй шире". В конце концов, объяснил простыми словами. Но эквивалентной фразы так и не подобрал. Как бы вы перевели? Варианты? Хинт: Air предложил вариант "Who's gonna tell you why make it so wide? - Your dick's gonna tell you." |