Большой Воронежский Форум

Если это ваш первый визит, рекомендуем почитать справку по форуму. Для размещения своих сообщений необходимо зарегистрироваться. Для просмотра сообщений выберите раздел.
Вернуться   Большой Воронежский Форум » ГОРОДСКАЯ ЖИЗНЬ » » Иностранные языки в Воронеже
Консультации, обсуждение особенностей перевода и услуги по переводу.

Ответ
 
Опции темы
Старый 27.10.2004, 00:46   #1   
Форумец
 
Сообщений: 13
Регистрация: 26.10.2004
Возраст: 38

Светланка вне форума Не в сети
Arrow Французский язык - он нужен?

Недавно начала изучать французский. Меня отговаривали все! Я не понимаю: очень красивый язык. Частичка Франции в тебе... Английский уже надоел...
Когда я бы в Париже, один парижанин, как истинный патриот, не захотел говорить на английском и спросил: "А почему Вы не знаете французский?" Действительно, хороший вопрос!
Всех учат английскому, а французский учат при необходимости.
Может кто-нибудь учит для души, как я? Или интересует французская музыка?
  Ответить с цитированием
Старый 27.10.2004, 10:30   #2   
pushka.de
 
Аватар для gunter
 
Сообщений: 373
Регистрация: 02.07.2004
Возраст: 46

gunter вне форума Не в сети
Из романских языков, ИМХО, пожалуй самый красивый.

После окончания универа занимаюсь им именно для души. Иногда и по работе приходиться с ним сталкиваться!

Тем более в Воронеже есть возможность изучать его и общаться на нем с носителями, читать л-ру на нем, смотреть фильмы... Причем не будучи студентом РГФ.
  Ответить с цитированием
Старый 27.10.2004, 10:42   #3   
Жизнь хороша
 
Аватар для mia_from_here
 
Сообщений: 20,095
Регистрация: 22.09.2004
Возраст: 45

mia_from_here вне форума Не в сети
[QUOTE]Когда я бы в Париже, один парижанин, как истинный патриот, не захотел говорить на английском и спросил: "А почему Вы не знаете французский?"


да, это типично для французов, вот только патриотизм тут, думается мне, ни при чем
  Ответить с цитированием
Старый 27.10.2004, 20:57   #4   
Форумец
 
Сообщений: 13
Регистрация: 26.10.2004
Возраст: 38

Светланка вне форума Не в сети
gunter
И сколько времени тебе хватило, чтобы начать читать книги на нем? (прикидываю свои возможности)

Светланка добавил [date]1098899989[/date]:
mia_from_here Согласна, просто выразилась не удачно. Как ты думаешь, что для них еще типично?
  Ответить с цитированием
Старый 27.10.2004, 22:41   #5   
pushka.de
 
Аватар для gunter
 
Сообщений: 373
Регистрация: 02.07.2004
Возраст: 46

gunter вне форума Не в сети
Светланка примерно спустя полторагода обучения на факультете. Думаю, было бы желание, а возможность найти можно!
  Ответить с цитированием
Старый 28.10.2004, 09:57   #6   
Жизнь хороша
 
Аватар для mia_from_here
 
Сообщений: 20,095
Регистрация: 22.09.2004
Возраст: 45

mia_from_here вне форума Не в сети
2 gunter: выскажу здесь личное мнение, которое, ессно, может не совпадать с вашим - мне вообще не понравились французы, их снобизм в языковом смысле- говоря на английском, они всем своим видом делают тебе немеренное одолжение. опять же, по личным наблюдениям - Париж, пожалуй, единственная европейская столица, где в метро абсолютно ВСЕ надписи на французском, и не зная языка, разобраться совершенно нереально. для сравнения - в Риме даже объявления остановок в метро происходят на 2 языках - итальянском и английском, и если вдруг спрошенный прохожий не знает английского, он тем не менее как-нибудь (жестами, мимикой и т.д.) постарается объяснить - по крайней мере НИ ОДИН человек (и не только в Риме, к слову) не высказался в смысле "а чего это вы мне тут по-английски говорите"

имхо- не люблю французов
  Ответить с цитированием
Старый 28.10.2004, 15:37   #7   
pushka.de
 
Аватар для gunter
 
Сообщений: 373
Регистрация: 02.07.2004
Возраст: 46

gunter вне форума Не в сети
mia_from_here говоря о французском языке, имел в виду скорее культуру и литературу Франции. Про самих французов могу лишь сказать, что тех, кого встречал не были ни заносчивыми, ни снобами. Может быть потому что я с ними разговаривал на их родной мове.

Про отношение резидентов к чужой речи могу сказать, что в Германии к английскому языку относятся нормально. На вопросы: как пройти, как найти, с большим удовольствием объясняли и поясняли, и тоже на английском языке.

Про отношение испанцев сказать трудно, т.к. с ними тоже общался только на castellano. Хотя читал один источник о том, что испанцы тоже не признают английскую речь (ну еще бы! Гибралтар, гибель великой Армады). Поэтому если вы хоть немого владеете испанским языком, смело вступайте в акт коммуникации, пусть даже это будет ломанный испанский. Сам факт ваших поверхностных знаний этого языка заставит вашего испанского собеседника проникнуться к вам уважением.
  Ответить с цитированием
Старый 28.10.2004, 16:03   #8   
Жизнь хороша
 
Аватар для mia_from_here
 
Сообщений: 20,095
Регистрация: 22.09.2004
Возраст: 45

mia_from_here вне форума Не в сети
gunter: к сожалению, я не провела во Франции столько времени, чтобы можно было судить о типичных чертах народа и культуры из французского знаю буквально 3-4 фразы, так что... общалась на английском, немецкий, я думаю, вызвал бы у них еще более негативную реакцию

что касается моих личных наблюдений об отношении именно к англоговорящему иностранцу в европейских странах, то в Испании, Италии, Германии моя неспособность говорить на языке страны воспринималась совершенно нормально. немцы иногда страдают от СВОЕГО незнания (или ненадлежащего знания) английского, но при этом тем не менее объясняют и уж никогда не поставят вам в упрек незнание немецкого. а насчет вот этого - "факт ваших поверхностных знаний этого языка заставит вашего испанского собеседника проникнуться к вам уважением" - не знаю, как там с уважением, но мой итальянский собеседник после фразы на итальянском решил, что я говорю свободно, и начал объяснять... и ОЧЕНЬ удивился, когда наконец понял, что я не могу понять его, и спросил (уже на инглише): "ну что же вы сразу не спросили по-английски"
  Ответить с цитированием
Старый 28.10.2004, 20:19   #9   
pushka.de
 
Аватар для gunter
 
Сообщений: 373
Регистрация: 02.07.2004
Возраст: 46

gunter вне форума Не в сети
mia_from_here думаю это частое явление. Ляпнешь что-нибудь на языке, которого вообще не знаешь, и человек соответственно начинает на нем тебе подробно что-то объяснять (назвался груздем...).

Будучи в Германии спросил у прохожего как пройти до Haupt Banhof и он мне начал на немецком объяснять как и что. Из его объяснений понял только самый общий смысл. Но уточнять подробности и спрашивать do u speak En? было не уместно уж слишком "интурист хорошо говорил"...:-)

А baunhof я и сам нашел.
  Ответить с цитированием
Старый 29.10.2004, 09:01   #10   
Жизнь хороша
 
Аватар для mia_from_here
 
Сообщений: 20,095
Регистрация: 22.09.2004
Возраст: 45

mia_from_here вне форума Не в сети
gunter: я думаю, намного интереснее сравнивать т.н. диалекты языка - прожив полгода в Германии и говоря уже свободно, поехали с подружкой в Швейцарию - и ... ничего не могли понять! буквально единичные слова...вернулись назад, расстроенные, на что мне одна немка, работавшая год в Швейцарии, сказала "ну, что ты так переживаешь- я сама, когда приехала, совсем их не понимала"
австрийский немецкий не отличается так глобально, но все же бывают веселые ситуации: попросив утюг - Bügeleisen (или просто Bügel) они долго не могли понять, что же мне нужно - у них это обозначается совсем по-другому
думаю, подобное есть во всех языках без исключения

я вот мечтаю выучить итальянский - но все никак не начну
  Ответить с цитированием
Старый 29.10.2004, 09:37   #11   
Форумец
 
Аватар для Hedin
 
Сообщений: 101
Регистрация: 15.04.2004
Возраст: 38

Hedin вне форума Не в сети
нафик ненада
  Ответить с цитированием
Старый 29.10.2004, 13:41   #12   
pushka.de
 
Аватар для gunter
 
Сообщений: 373
Регистрация: 02.07.2004
Возраст: 46

gunter вне форума Не в сети
mia_from_here я тоже мечтал выучить итальянский. И вот в прошлом году купил на развале старый самоучитель и начал осваивать азы. Это самоук под редакцией Ю.А. Карулина и Т.З. Черданцевой. У меня он датируется 64-м годом, но я видел уже свежии редакции этого самоучителя (200X г.). Мне моя знакомая с ргф, которая изучала итальянский, советовала купить именно его.

Просто я его купил всего за 10 р., а новый он стоит ~100р. Могу сказать, что я им вполне доволен, хоть он и старенький. Тем более, что мне очень помогают зания испанского и французского. Уверен, что в последних редакциях и тексты посвежее и.... ecc.
  Ответить с цитированием
Старый 29.10.2004, 20:55   #13   
.
 
Аватар для Avanturistka
 
Сообщений: 22,321
Регистрация: 13.10.2003
Записей в дневнике: 73

Avanturistka вне форума Не в сети
Поступала на языковой факультет, с основным языком - французским. Могу сказать по собственному опыту, в врн он не нужен по большому счету, кроме как преподавания его в школе за тысячу рублей. А вот в мск он много где нужен. В каждой второй фирме, куда хожу на собеседование знание френча приветствуется.
  Ответить с цитированием
Старый 31.10.2004, 12:05   #14   
.
 
Сообщений: 6,576
Регистрация: 16.05.2002

Francina вне форума Не в сети
L@n@ Свет, расскажи подробнее. Интересно, аж жуть. Ты все-таки отчаялась? И правильно сделала. Пока "хвостов" нет - надо успевать жить.
  Ответить с цитированием
Старый 31.10.2004, 20:42   #15   
Форумец
 
Сообщений: 13
Регистрация: 26.10.2004
Возраст: 38

Светланка вне форума Не в сети
Francina Я сейчас уже 2 месяца учу. Сами курсы дарят только положительные эмоции и заряжают. От одного этого я буду продолжать изучение. Времени хватает, память пока хорошая :-)...
Кроме того, в августе я буду в Париже. Ну пусть 5 дней, но так хочется всё понимать!
Французский радует, а грамматика поражает кол-вом правил, исключений и времен...
  Ответить с цитированием
Старый 31.10.2004, 21:53   #16   
.
 
Сообщений: 6,576
Регистрация: 16.05.2002

Francina вне форума Не в сети
Светланка спасибо, конечно, но я-то имела в виду Лану. Мне интересно, насколько успешно она устроится в мегаполисе со знанием языков, отличных от родного.

По поводу французской грамматики - не вижу ничего особенного. Система глагольных времен идентична английской, управляющие глаголы - те же, ну разве что сюбжонктив присутствует. Если бы ты изучала латынь, то французский не казался бы сложным ВОВСЕ.

В общем - это не самый сложный из романских языков - падежей нет, род - только м и ж, произношение легкое для русских - близкая фонематическая система.

Удачи в изучении.

Еще скажу тебе. Меня в Париже удивило обилие разного рода надписей и подписей - вообще лишних, зачастую. К примеру, станция в метро, где Эйфелева башня, не только подписана -
это логично, но и еще знак приклеен - для особо одаренных. В Лувре была? Видела стрелочки, ведущие к Джоконде? ВООБЩЕ язык НИКАКОЙ не нужен. Почему ты считаешь, что в центре Франции надо что-то писать на английском? Права туристов никто не ущемляет, но при чем здесь горожане-то? Путеводителей кучища, хоть на китайском себе купи, в музеях аудиогиды - пожалуйста, за те же деньги и на русском, как и на французском. Нет проблем.
  Ответить с цитированием
Старый 01.11.2004, 07:44   #17   
няшечка
 
Аватар для mikе
 
Сообщений: 5,316
Регистрация: 13.06.2003

mikе вне форума Не в сети
Помница в школе ещё классе в 5-ом предложили нам изучать фр. язык (+ к уже изучаемему англ.)
Сначала всё пошло хорошо, детишки радовались,
а потом сменился препод и...
Пришла нехорошая тётя, разачарованная в жизни и начала нас е**ть. Так года три продолжалось, пока школа не закончилась,
посему к фр. языку у меня эдакая субъективная антипатия
а вообще конечно язык красивый
  Ответить с цитированием
Старый 01.11.2004, 09:06   #18   
Жизнь хороша
 
Аватар для mia_from_here
 
Сообщений: 20,095
Регистрация: 22.09.2004
Возраст: 45

mia_from_here вне форума Не в сети
2 Francina: не могу согласиться да, в самом центре есть указатели, да и саму Эйфелевую башню трудно не заметить, но если надо добраться из центра куда-то на окраину на метро, это уже совсем иное дело.

гиды в Лувре и стрелочки "Мона Лиза - туда" есть, но я ведь писала об отношении прохожих к англоязычному туристу,а не об отсутствии гидов а тот факт, что французы не говорят ни на каких других языках, кроме родного или делают это с огромной неохотой и даже претензией на "патриотизм" - не нуждается в доказательстве
  Ответить с цитированием
Старый 01.11.2004, 12:16   #19   
.
 
Аватар для Avanturistka
 
Сообщений: 22,321
Регистрация: 13.10.2003
Записей в дневнике: 73

Avanturistka вне форума Не в сети
Francina Да, я сделала это! Уже неделю пожить в мск успела, и даже на родину съездить на два дня. Сейчас снова в мск, продолжаю по собеседованиям ходить.
Слушай, тут спрошу, у тебя нет что-нибудь такого, что можно послать по ящику, как писать деловые письма на френче? Я на инглише тут затоварилась всеми видами, в яндексе лазила, а по френчу ничо толкового найти не могу. И в книжных магазинах нет. Не во всех, конечно, была... Если есть, плиз, пришли что-нить...
  Ответить с цитированием
Старый 01.11.2004, 12:19   #20   
КОСМОВАЛЯ
 
Аватар для goldren
 
Сообщений: 5,137
Регистрация: 28.09.2001
Записей в дневнике: 1

goldren вне форума Не в сети
нет
  Ответить с цитированием
Старый 01.11.2004, 19:14   #21   
.
 
Сообщений: 6,576
Регистрация: 16.05.2002

Francina вне форума Не в сети
L@n@ это самая пенка. У нас был вроде как спецкурс по этому вопросу. Создавалось впечатление, что преподы просто не хотят себе конкурентов воспитывать. Самый лучший способ - искать коммерческие предложения, оформленные в нете уже на французском и следовать этим образцам. Иного бесплатно ты не найдешь. Удачи тебе!

У меня есть литература, конечно, но там по чуть-чуть в каждой книжке (бумажной). Я с любовью собирала библиотеку несколько нет, это живя в ВРН. Будь я москвичкой, я б ночевала б в книжных магазинах просто, скорее всего. Хотя, как знать...



Francina добавил [date]1099329519[/date]:
mia_from_here французскому они рады, это точно. А Англия - отнюдь нелюбимая страна. К тому же. Там в Париже столько черных, а уж их французский... кхе, кхе... Хм. Далек от парижского, одним словом. Зато занятно - город совершенно ОТКРЫТЫЙ для туристов. Ты ходишь по нему, одна в толпе таких же одиноких - там туристов море просто, 9 из 10 встреченных в центре Парижа - туристы.

Если бы русские также бережно относились к своему языку, как французы к своему - у нас были бы более культурные люди. Я в этом уверена. Т. к. язык - это очень и очень сильный показатель уровня людей, говорящих (и пишущих!!!) на нем.
  Ответить с цитированием
Старый 02.11.2004, 09:20   #22   
.
 
Аватар для Avanturistka
 
Сообщений: 22,321
Регистрация: 13.10.2003
Записей в дневнике: 73

Avanturistka вне форума Не в сети
Francina В книжных там только инфа по инглишу. Вчера накупила, сидела изучала. А по френчу нету ничо.(((
  Ответить с цитированием
Старый 02.11.2004, 09:36   #23   
Жизнь хороша
 
Аватар для mia_from_here
 
Сообщений: 20,095
Регистрация: 22.09.2004
Возраст: 45

mia_from_here вне форума Не в сети
L@n@: да ты что??? ты где смотрела?? есть "Библио-Глобус" на Лубянке, есть огромный книжный на Новом арбате, есть книжная ярмарка в СК "Олимпийский", есть специализированные магазины иностранной литературы, библиотека иностранной литературы в конце концов - чтоб в мск "ничо нету" - это фигня!
  Ответить с цитированием
Старый 02.11.2004, 09:41   #24   
.
 
Аватар для Avanturistka
 
Сообщений: 22,321
Регистрация: 13.10.2003
Записей в дневнике: 73

Avanturistka вне форума Не в сети
mia_from_here Слушай, если не трудно, скажи плиз хоть один магазин с описанием как туда добраться. Какая станция и т.д.... Плиз!!!! Я тогда просто гуляла и заходила в книжные по дороге. А так не знаю.
  Ответить с цитированием
Старый 02.11.2004, 10:18   #25   
back 4 good
 
Аватар для vi0
 
Сообщений: 19,298
Регистрация: 23.04.2003

vi0 вне форума Не в сети
L@n@
Навскидку:
"Библио-глобус" - м.Лубянка, в переходе по указателям сориентируешься.
"Москва" - ул.Тверская, идти от Пушки к Охотному ряду по левой стороне улицы.
Книжная ярмарка в "Олимпийском" - м.Проспект Мира, четвертый подъезд спорткомплекса.
  Ответить с цитированием
Старый 02.11.2004, 10:22   #26   
он самый
 
Аватар для Violator
 
Сообщений: 93
Регистрация: 12.10.2003

Violator вне форума Не в сети
mia_from_here по френчу толкового ни черта нету, не парьтесь. уже искали. особенно технической литературы
  Ответить с цитированием
Старый 02.11.2004, 10:26   #27   
Жизнь хороша
 
Аватар для mia_from_here
 
Сообщений: 20,095
Регистрация: 22.09.2004
Возраст: 45

mia_from_here вне форума Не в сети
Violator: по френчу я не спец, но думаю, все же что-то найти можно- есть такие магазины, где вам на заказ хоть напрямую из Франции книги привезут
хотя с техническим (любым языком) проблемы, это верно
  Ответить с цитированием
Старый 02.11.2004, 10:39   #28   
он самый
 
Аватар для Violator
 
Сообщений: 93
Регистрация: 12.10.2003

Violator вне форума Не в сети
mia_from_here вряд ли, самому надо было одно время - всю МСК облазил и сказали одно - в библиотеке спросить /знаете какой / по абонементу. Но там тоже обломали. Максимум - это если есть друзья - французы, по переписке - те могут помочь
  Ответить с цитированием
Старый 02.11.2004, 10:59   #29   
Жизнь хороша
 
Аватар для mia_from_here
 
Сообщений: 20,095
Регистрация: 22.09.2004
Возраст: 45

mia_from_here вне форума Не в сети
Violator: может быть, вы и правы... хотя в моем случае (немецкий) я нашла-таки, что мне было нужно.

я вижу еще один выход, самой он много раз помогал - повесить пост на соответствующем форуме- они ведь есть в каждой стране

можно также спросить на этом сайте в разделе "форум":

http://trworkshop.net/

там сидят профессиональные переводчики, которые, я уверена, вам помогут
  Ответить с цитированием
Старый 02.11.2004, 11:12   #30   
он самый
 
Аватар для Violator
 
Сообщений: 93
Регистрация: 12.10.2003

Violator вне форума Не в сети
mia_from_here thnX =)
  Ответить с цитированием
Поиск в теме: 



Быстрый переход:

  Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML код Выкл.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Support by DrIQ & Netwind