
| Если это ваш первый визит, рекомендуем почитать справку по форуму. Для размещения своих сообщений необходимо зарегистрироваться. Для просмотра сообщений выберите раздел. |
![]() |
||
Программы переводчики с языков
|
||
| Здесь обсуждаем всё, что связано с компьютерами : программы, железо и всё остальное. |
![]() |
|
|
|
Опции темы |
|
|
#1 |
|
ПризракОперА
Сообщений: 182
Регистрация: 10.01.2009
|
Программы переводчики с языков
Конечно, переводить сложно, тут я не спорю.
Но есть уже программы для персоналок которые играют в шахматы на уровне гроссмейстера. И много аналогичных приблуд. Исследования "искусственного интеллекта" идут лет тридцать. Машинными переводами занимаются с начала 50-х годов. Лингвисты, которые языком занимаются, создали тысячи всяких баз данных по языку Тупой вопрос: почему все известные мне платные программы (типа Промт) переводят так тупо? Почему никто не спер или не применил технологии которые сто лет разрабатывают? Шеф сказал, что готов заплатить 30 штук за программу, которая прилично переводит, Промт его не устроил |
|
|
|
|
#2 |
|
Форумец
Сообщений: 636
Регистрация: 25.10.2007
|
пусть переводчика наймет
или попробует выучит украинский ... тогда такие дурацкие вопросы отпадут... уровень нейросетей не позволяет "думать" ... пока ... когда "искусственный интеллект" сможет сочинять простенькие осмысленные рассказы тогда и будет вам нормальный переводчик для его целей можно использовать лингво, который переводит слова по отдельности (показывает несколько вариантов- если есть)... а там уж соединяйте как вам вздумается |
|
|
|
|
#4 | |
|
ПризракОперА
Сообщений: 182
Регистрация: 10.01.2009
|
Цитата:
По шахматам все время демонстрируют достижения, роботы ходят, где же машинный перевод нормальный? |
|
|
|
|
|
#8 |
|
ПризракОперА
Сообщений: 182
Регистрация: 10.01.2009
|
Вопрос не в том, где достать программу. Вопрос в том, куда делись стоумовые разработки за 50 лет насчет машинного перевода
В Промпт тупо вбиты переводы слов и словосочетаний и тупые алгоритмы по объединению их в предложения. Это даже я могу придумать... |
|
|
|
|
#9 |
|
Форумец
|
адекватный перевод возможен только при понимании контекста. в разном контексте одна и та же фраза-слово может означать разное. когда программа начнет понимать контекст - это будет полноценный интеллект..
а в промте контекст выбирается исскуственно - тематикой перевода, попробуйте иногда дает неплохие результаты. |
|
|
|
|
#11 |
|
PSN: SirKliv
Сообщений: 2,611
Регистрация: 16.01.2003
Возраст: 50
|
В шахматах быстрее всего тупой просчёт ходов на n шагов вперёд, сравнение с ранее сыгранными играми, как в любом учебнике по шахматам и какие-нибудь хитрые алгоритмы предсказания ветвлений, чтобы не просчитывать лишние ветки. Ни о каком понимании речи не идёт.
|
|
|
|
|
#12 | |
|
ПризракОперА
Сообщений: 182
Регистрация: 10.01.2009
|
Цитата:
вот такая программа-переводчик... должна переводить не сильно хуже Каспарова, который по-английски ботает |
|
|
|
|
|
#14 |
|
Форумец
|
24x, переведите на русский без знания и понимания контекста -
a naked conductor runs along the bus и наконец - кто вам мешает написать качественную программу переводчик используя шахматные алгоритмы? озолотитесь ) pugovica, +1 |
|
|
|
|
#15 |
|
Форумец
Сообщений: 7,378
Регистрация: 26.10.2007
|
Хирург, - известная в некоторых кругах типичная иллюстративная фраза...
![]() Топик стартер - все дело в том что ино язык специалистов - это отдельная тема и никакой лингвист (а с автором большого фразеологического словаря А В Куниным я был знаком лично) не в состоянии без знания предмета внятно перевести например фразу приведенную Хирургом. Бедные тетеньки филологини взявший за перевод по IT или авиации или космическим технологиям - приходили ко мне утирая слезы рукавом "Я здесь ничего не понимаю...." Это не показатель того я что я такой умный это показатель что без подготовки в других профф областях ино языка, кроме газетного или литературного текста- работать по переводу - только смех спеца инициировать. Например "фильтр поднесущей частоты" это будет "под несущей" или "поднесу щей" ![]() Поэтому на вопрос "каким переводчиком пользуетесь?" я всегда отвечаю "собственной головой!"
|
|
|
|
|
#18 |
|
iUser
Сообщений: 2,623
Регистрация: 15.05.2005
|
][irurg, ну походу, всё так
цена вопроса сверху обозначена - 30килор желание за них получить самый умный переводчик ( который "сделает" все разработки отечественные и не ) зыЖ в переводе ещё от интонации всё зависит. вспомните женское "нет" =) |
|
|
|
|
#19 |
|
Out There
Сообщений: 5,910
Регистрация: 13.12.2004
Возраст: 47
|
Никто не может переводить без знания контекста. Ни человек, ни машина. Даже разговор на родном языке, ведущийся между специалистами, простому человеку будет непонятен, даже если слова все знакомые.
Язык - это не шахматы. Правилами у него нечеткие и допускают множество разночтений, то бишь, контекстов. Пока не изобретут ИИ, никакого серьезного прогресса в этом направлении не предвидится. Кстати, промт достаточно неплохо переводит тексты, если ему правильно указать тематику. |
|
|
|
|
#20 |
|
Форумец
|
|
|
|
|
|
#21 |
|
Форумец
Сообщений: 2,376
Регистрация: 14.02.2004
|
|
|
|
|
|
#24 |
|
Форумец
Сообщений: 335
Регистрация: 13.01.2007
|
|
|
|
|
|
#26 |
|
Форумец
|
Цитата #403464
Sat, 23 May 2009 09:45:01 +0400 R*** : У нас тут был случай R*** : Протокол собрание первых директоров содержит положение об утверждении печати компании R*** : печать по-английски - Seal R*** : Тюлень по-английски - тоже Seal R*** : Ну вот чувак переводил этот протокол при приеме на работу R*** : и написал вместо "собрание утвердило оттиск печати компании" - "эмблемой компании был избран тюлень" http://bash.org.ru/quote/403464 |
|
|
|
|
#27 |
|
ПризракОперА
Сообщений: 182
Регистрация: 10.01.2009
|
|
|
|
|
|
#28 |
|
ПризракОперА
Сообщений: 182
Регистрация: 10.01.2009
|
|
|
|
|
|
#29 | |
|
ПризракОперА
Сообщений: 182
Регистрация: 10.01.2009
|
Цитата:
Поэтому фактически используются нечеткие алгоритмы с оценками эффективности. В переводе можно то же самое сделать, но программы делают без этого, с простыми алгоритмами вместо сложных оценочных |
|
|
|
|
|
#30 |
|
ПризракОперА
Сообщений: 182
Регистрация: 10.01.2009
|
Смысл поста - может, вы знаете людей, которые занимаются такими разработками. Шеф готов вложить в это дело два миллиона только на начальном этапе. Говорит, у него куча заказчиков, которые готовы платить по 30 штук за каждую программу
|
|
|