Если это ваш первый визит, рекомендуем почитать справку по форуму. Для размещения своих сообщений необходимо зарегистрироваться. Для просмотра сообщений выберите раздел. |
Что делать переводчикам после окончания РГФ в Воронеже? |
Консультации, обсуждение особенностей перевода и услуги по переводу. |
Результаты опроса: Стоит ли поступать на РГФ? | |||
Да, это того стоит | 8 | 30.77% | |
Лучше заняться чем-то более продуктивным | 11 | 42.31% | |
мне все равно | 3 | 11.54% | |
сам не знаю | 4 | 15.38% | |
Голосовавшие: 26. Вы ещё не голосовали в этом опросе |
|
|
Опции темы |
22.11.2004, 11:34 | #2 |
Жизнь хороша
Сообщений: 20,095
Регистрация: 22.09.2004
Возраст: 45
Не в сети |
хм... это уже неоднократно обсуждалось тут- см. тему "перспективы в Врн" и т.д., вывод такой: если вы хотите работать по специальности и к тому же иметь какую-то перспективу, выход один- уезжать из Воронежа. да и само обучение на РГФ - оставляет желать лучшего в смысле % студентов, посылаемых на стажировки. а без этого профессиональный переводчик немыслим.
|
22.11.2004, 11:54 | #4 |
Жизнь хороша
Сообщений: 20,095
Регистрация: 22.09.2004
Возраст: 45
Не в сети |
prelest нет, не нужны. за редким исключением- и то, там не нужен будет именно переводчик. на деле "свободное знание ин. языка", заявленное работодателем, в 99% случаев подразумевает перевод странички простенького текста раз в месяц. вообще лучший способ оценить востребованность ваших знаний/специальности, ИМХО - пройтись по кадровым/рекрутинговым агенствам и поговорить с ними на тему:
а)сколько предложений данного типа на рынке труда б)сколько предлагают денег выводы, как говорится, делайте сами. :-) |
23.11.2004, 20:49 | #7 |
Gross
|
Работать переводчиком в смысле переводить что-то с английского на русский и обратно не нужно не только в Воронеже, но и в Москве. Когда говорят, что дескать в у нас переводчики не нужны, уезжайте в Москву - распространенное заблуждение. На самом деле, знание языка - навык второстепенный, но в тоже время отличное владение иностранным языком встречается редко, поэтому востребованно. На мой взгляд, хорошему специалисту следует искать работу не только в родном городе.
|
24.11.2004, 08:10 | #8 | |||
Жизнь хороша
Сообщений: 20,095
Регистрация: 22.09.2004
Возраст: 45
Не в сети |
Serhio
Цитата:
Grossmeister Цитата:
Цитата:
отличное знание встречается действительно нечастно, но вот вопрос востребованности.... во-первых, соотвествующих отличному знанию позиций буквально раз-два на весь Врн, а во-вторых, предлагаемая зарплата, как бы это сказать.... не окупает стараний да и с перспективами глухо, поэтому так и выходит, что люди, стремящиеся к большему, уезжают (причем совсем необязательно в Мск). |
|||
24.11.2004, 09:48 | #10 |
Я думаю...
Сообщений: 3,075
Регистрация: 30.07.2003
Возраст: 36
Не в сети |
Grossmeister В Маскве куча турагенств которфм нужны сопровождающие переводчики. вот туда стоит идти работать. платят неплохо. в Врн таких агенств мало, и платят мало. так что в Воронеже это замкнутый круг: Иванов учит Петрова, Петров заканчивает ф-т и учит Сидорова..Сидоров заканчивает ф-т и учит Бирюлькина...Бирюлькин заканч....Доступно объясняю?
|
24.11.2004, 11:34 | #11 | |
Антижлоб
|
mia_from_here
Цитата:
|
|
24.11.2004, 22:43 | #12 |
.
|
Jonny Но там далеко не только знание языков требуется, но также различный системы бронировнаия, типа Габриэль и т.д....
|
25.11.2004, 08:07 | #13 | ||
Жизнь хороша
Сообщений: 20,095
Регистрация: 22.09.2004
Возраст: 45
Не в сети |
Serhio вы знаете ВСЮ их предысторию? я не говорю, что это невозможно в принципе- скажем так, для "простого" человека это ооочень маловероятно
Air Цитата:
L@n@ Цитата:
Лан, но уж если ты смогла выучить язык, то и систему бронирования можно осилить, не так ли? |
||
25.11.2004, 10:27 | #14 |
pushka.de
Сообщений: 373
Регистрация: 02.07.2004
Возраст: 46
Не в сети |
Думаю не стоит хаять или пенять на факультет романо-германской филологии. Уверен, что это отличный факультет (не говорю, что самый лучший), где преподают квалифицированные преподователи. Но помимо преподователей, многое зависит от самого школяра. Если он не задается никакой целью в плане обучения, то его хоть где учи, а толку не будет.
Мы, кто выбрал РГФ, сделали это добровольно, верно? Без принуждения. После окончания средней школы у всех была целая палитра выбора в плане профориентации. Мы выбрали РГФ. Туда за уши никого не тянули и если тебе что-то не понравилось в учебном процессе, если ты понял, что это не твое. Уйди. Пока не поздно. Пока есть время. Займись тем, к чему у тебя лежит душа. Человек должен всегда искать что-то лучшее, комфортное, удобное. Это ему свойственно. Ну а если ты уж оттрубил все пять лет как сказал Air на прославленном факультете и после этого не нашел занятие по специальности, то, извини, факультет здесь не причем. Тебе никто никаких гарантий не давал. У нас не советские времена с их преславутыми распределениями. И, вообще, Air, к слову сказать, прославляет не факультет, а выпускники. Они либо его прославляют либо ославляют. И тут факультет не причем. Serhio в работе преподователя на РГФ нет ничего зазорного или плохого. Открываются широкие возможности. Хотя бы в плане стажировки или повышения квалификации в стране изучаемого языка. Лично я благодарен нашему факультету. Хотя бы потому, что он привил мне огромную любовь к иностранным языкам (не только к тому, который я изучал), к зарубежной литературе и т.д. Поэтому я считаю негоже отзываться плохо о факультете, который дал тебе образование. Еще раз повторюсь, как бы плохо или хорошо не преподовали на РГФ, это был ваш выбор и у вас была другая альтернатива. Она есть всегда. А насчет работы, ответ простой: Cherchez et vous trouverez! Хоть в Воронеже, хоть в Тамбове, хоть в Москве! |
25.11.2004, 10:46 | #15 | |
Форумец
Сообщений: 5
Регистрация: 19.11.2004
Возраст: 38
Не в сети |
Цитата:
|
|
25.11.2004, 11:47 | #16 | |
Жизнь хороша
Сообщений: 20,095
Регистрация: 22.09.2004
Возраст: 45
Не в сети |
gunter БРАВО! хотя некоторые нарекания именно к преподаванию языка на РГФ все же есть, но не будем о них
prelest Цитата:
к слову о знаниях языка "в чистом виде" именно в Врн - ну нет им ДОСТОЙНОГО (во всех смыслах) применения, за редким исключением! |
|
25.11.2004, 13:39 | #17 |
Serhio
Сообщений: 2,149
Регистрация: 10.04.2004
Не в сети |
Gunter, я и не говорю что это плохой факультет. Все факультеты хороши, если после них ты получил высшее образование. Но вопрос в том что после РГФ трудно устроиться по специальности, у на в Воронеж не очень востребованы переводчики, которых выпускает РГФ. Конечно, можно устроиться куда либо на предприятие переводчиком, но зарплата не очень привлекает.
А вот если после РГФ получить второе высшее образование(особенно экономическое) - то это другое дело, тут открывается широкое поле для применения своих знаний, и не только в Воронеже но и в Москве и в Питере. mia_from_here я знаю предисторию Халониной. она закончила РГФ(перевод) и устроилась работать туда же. Параллельно она подрабатывает переводчиком, но случается как она говорит не так часто как хотелось бы. Вот и работает она преподом на РГФ. Я не имею ничего против этого - каждому свое. Просто я думаю что язык - это дополнение к чему то еще, в данном случае ко второму высшему образованию (необязательно экономическому), а вот язык после окончания РГФ да плюс ко всему и второе высшее - это будет просто замечательно! |
25.11.2004, 13:44 | #18 |
Антижлоб
|
Господа - один вопрос - кому нужен это базовый английский, что даёт РГФ? Лично я убедился, что переводчики (кстати, у нас нет выпускников РГФ переводчиков - в дипломе они как преподаватели) с РГФ не отвечают зачастую простым требованиям.
|
25.11.2004, 14:30 | #19 | |
Жизнь хороша
Сообщений: 20,095
Регистрация: 22.09.2004
Возраст: 45
Не в сети |
Air
Цитата:
и еще - какую альтернативу РГФ в плане получения высшего языкового образования в Врн вы видите? пед? ну не надо вот и получается.... а что английский оставляет желать лучшего- может, на самом деле вы не с теми людьми столкнулись? ну ведь не ВСЕ же его выпускники имеют "базовый английский"? |
|
25.11.2004, 19:05 | #20 |
Форумец
Сообщений: 5
Регистрация: 19.11.2004
Возраст: 38
Не в сети |
А если к так называемому "базовому" англискому добавить еще испанский, португальский, итальянский и японский на давольно приличном уровне?! и преподаватели на РГФ в общем достойные и многим из них лучшее место было бы в какой-нибудь фирме, а не рядом с теми, кому их знания не нужны!
|
25.11.2004, 21:27 | #21 |
.
|
mia_from_here Кто б меня только научил с ними работать ....
|
26.11.2004, 08:13 | #22 |
Жизнь хороша
Сообщений: 20,095
Регистрация: 22.09.2004
Возраст: 45
Не в сети |
prelest я не могу полностью согласиться, что английский после окончания РГФ такой уж "базовый" - в конце концов, прав gunter , говоря о том, что очень многое зависит от личного желания и стремления, так что....
а уж насчет фирмы..... вы где-нибудь видели, чтобы в Врн РЕАЛЬНО требовался, скажем, японский или португальский? не в смысле преподавания или переводов (и то-изредка), конечно, а для работы в упомянутой фирме???? мечты, мечты....вот потому и остается преподавание как единственный (почти) выход. L@n@ Лан, если ты хочешь какого-то совета - давай перенесем общение в аську или ПС, ок? |
26.11.2004, 09:44 | #23 | |
.
Сообщений: 6,576
Регистрация: 16.05.2002
Не в сети |
Цитата:
Уровень РГФ существенно выше, чем уровень ин. яза пединститута. Вот они - точно только преподаватели, причем, школьные (деревенские, если точно, т. к. там учатся в основном селянки). Наши предприятия мертвы, поэтому переводчиком на фулл-тайм в Воронеже работать негде. Международных выставок, фестивалей в ВРН тоже днем с огнем не сыскать - вывод, ноги отсюда. Для тех, у кого жопа корни дать не успела, конечно. |
|
26.11.2004, 20:41 | #24 | ||
pushka.de
Сообщений: 373
Регистрация: 02.07.2004
Возраст: 46
Не в сети |
Цитата:
Цитата:
А про запись в дипломе можно сказать одно. Если у меня записано в дипломе, что я лингвист. специалист по межкультурной коммуникации, то это не значит, что я не могу работать толмачом! Тем более, если это у меня хорошо получается. Кстати, у Св. Иеронима тоже не было записи в дипломе, что он переводчик (у него и диплома то не было), но это не помешало ему прославиться благодарю его переводу священного писания. |
||
29.11.2004, 20:51 | #25 |
Форумец
Сообщений: 1,221
Регистрация: 23.07.2004
Возраст: 40
Не в сети |
Air не надо обсирать наш фак
раз ты такой модный - чё сидишь тут - и раздаешь текстики другим - а они тебе переводят - колись -скока ты бабулик с каждого имеешь - наверно особо заморачиваться больше по работе не приходится модный - чё же ты крутыш не в ООН переводчиком работаешь -а тока .....здить могут бред ему выпускники РГФ пишут!!!!!!!!! радовался бы что на студентах бабосы делаешь - а еще не доволен |
29.11.2004, 22:17 | #26 | |
Антижлоб
|
gunter
Цитата:
|
|
28.12.2004, 07:50 | #27 |
vmf.vrn****
Сообщений: 1,911
Регистрация: 25.08.2004
Возраст: 35
Не в сети |
prelest хочешь работать и хорошую работу, пролучай второе высшее......а там будет много способом бабаки найти
|
05.01.2005, 08:27 | #28 |
Исследователь
|
Все мои знакомые выпускницы РГФ (некоторые даже с красным дипломом) учатся сейчас кто на экономисток, кто на юристок... Наивные.
|
11.01.2005, 11:56 | #29 |
Жизнь хороша
Сообщений: 20,095
Регистрация: 22.09.2004
Возраст: 45
Не в сети |
Mc-Masters , когда я училась на РГФ (2-е в/о), у нас половина группы были как раз "экономистки и юристки" ;-))))
|