Большой Воронежский Форум

Если это ваш первый визит, рекомендуем почитать справку по форуму. Для размещения своих сообщений необходимо зарегистрироваться. Для просмотра сообщений выберите раздел.
Вернуться   Большой Воронежский Форум » ГОРОДСКАЯ ЖИЗНЬ » » Иностранные языки в Воронеже
Консультации, обсуждение особенностей перевода и услуги по переводу.

Ответ
 
Опции темы
Старый 04.04.2003, 09:27   #1   
ищущий завтрак
 
Аватар для Турист
 
Сообщений: 2,258
Регистрация: 25.12.2002

Турист вне форума Не в сети
Русский или иностранный, что уместнее?

В последние годы молодежную среду стремительно захватывает иностранный язык (в основном английский). Что это? Просвещенность в купе с удаленностью от основных масс народа как в произведениях Л.Толстого? А может быть это продуманная экспансия американцев с целью оболванить все другие страны? Или это трансформация всех языковых культур в одну глобальную? Хорошо это или плохо?

Особенно наглядно данная ситуация видна в нашем форуме на примере ников. Меня раздражает когда люди используют латиницу для написания русских слов, своих имен и слов, которым имеются эквиваленты в нашем языке.

Понимаю, конечно, что имена собственные с иностранного переводить не надо, и никогда не говорю "Жуки" вместо "The Beatles", хотя некоторые познания в английском имею.

Но объясните пожалуйста: для чего писать русское имя латиницей? Что свой родной алфавит забыли?

Можно конечно все объяснить тем, что в среде компьютерщиков принята английская терминология, что языки программирования сплошь на аглицком и т.п. Но почему-то люди, которые работают с ЭВМ с 1812 года и помнят времена, когда в импортной технике не было даже намека на кодовую страницу в кириллице, адекватно и сообразно ситуации пользуются иностранными терминами, а молодежь, для которой самая старая операционка это русифицированная Windows 95, почти поголовно "иностранцы"?

Ну, западники и славянофилы, каково Ваше мнение?
  Ответить с цитированием
Старый 04.04.2003, 09:52   #2   
Антижлоб
 
Аватар для Air
 
Сообщений: 16,208
Регистрация: 25.09.2002
Возраст: 49
Записей в дневнике: 91

Air вне форума Не в сети
Турист
Маленькая поправка от битломана...
"The Beatles" не имеет перевода на русский язык, это придуманное Маккартни и Ленноном слово, "жуки" по-английски будет "beetles".

Я не западник, я лишь владею английским и как лингвист и философ считаю, что ничего плохого в использовании другого языка и его атрибутов нет. Засоряется "великий и могучий"? А цель в обоих случаях всего одна - достичь взаимопонимания.
Под пониманием мы будем иметь в виду искусство постижения значения знаков, передаваемых одним сознанием и воспринимаемых другими сознаниями через их внешнее выражение (в данном случае - речь).
Дело в том, что современные исследования в области коммуникаций учат нас обращаться не только исключительно к лингвистике, но также иметь дело с сопоставлением культур. Язык, речь, как компоненты лингвистического пространства, определяют парадигму социокультурного пространства. Язык, и его практическое воплощение – речь, являются пространством, в котором находится человек, и средой, в которой он живёт и с которой взаимодействует в социальном пространстве. Язык отражает все те универсальные условия жизнедеятельности человека, которые позволяют ему постоянно ориентироваться и осмысленно действовать в постоянно меняющемся мире человеческого общения. Речь – это повседневное практическое сознание (ощущение и восприятие), реализация культурных и этнолингвистических традиций.
Таким образом, лингвистическое (языковое) пространство иерархически входит в круг социально-культурного пространства. Социальное, культурное и языковое (коммуникативное) пространство находятся в одном парадигматическом ряду.
По моему мнению, для более точного и полного объяснения сути и причин возникновения проблем во время диалога различных культур (зачастую участники коммуникации принадлежат именно к раличным культурам) следует, прежде всего, исходить из концепции ментальности, в основу которой входит принцип языковой несовместимости. Семантическая интерпретация ментальности позволяет установить взаимозависимость между определёнными стереотипами мышления и выявляемым уровнем смысла, уровнем понимания. Следует, прежде всего, рассматривать саму семантику менталитета в свете социокультурного подхода.
Использование же иноязычной терминологии можно объяснить следующим образом: проблема понимания в межкультурной коммуникации напрямую связана с состыковкой кодов и концептов между взаимодействующими культурами. В свою очередь, трансформация кодов выражается в формировании некой связки между внутренним универсально-предметным кодом и новым внешним кодом, которым личность овладевает для участия в межкультурной коммуникации. В основе трансформированного кода лежит единство используемых концептов, фоновых знаний и представлений, аллюзий и прочих культурно-языковых средств. Объектом межкультурной трансформации индивида является возможность осуществления эффективного общения в новой лингвокультурной среде и умение индивида выразить собственную идентичность посредством именно чужого языка. Перемещение в новое культурно-языковое пространство требует от иноязычного коммуниканта модификации картины мира путём совмещения исходного и вновь осваемого образа действительности в рамках своейт ментальности.
Таким образом, внедрение атрибутов иноязычной вербальной ментальности есть попытка подбора универсального кода взаимопонимания на фоне образовавшейся мета-культуры.
  Ответить с цитированием
Старый 04.04.2003, 10:31   #3   
ищущий завтрак
 
Аватар для Турист
 
Сообщений: 2,258
Регистрация: 25.12.2002

Турист вне форума Не в сети
Air Таким образом, человек, который, например, назвался на форуме Derevo, просто подбирает универсальный код взаимопонимания на фоне образовавшей ся мета-культуры?

По-моему его просто клинит. Он не может написатьДерево, потому что это будет звучать слишком просто. А вот набирая то же самое латиницей он начинает претендовать на некоторый статус, который действительно, на мой взгляд, связан с социально-культурным пространством. Возможно, он говорит: "Глядите, ценности западного мира мне не чужды! Я не простое российское дерево, а дерево, которое ориентировано на Европу/Америку".

Короче, по моему мнению, это проблема, которую я для простоты называю проблемой системы ценностей поколения жевательной резинки. В конце восьмидесятых - начале девяностых годов множество несформировавшихся личностей попало под пресс экспансии американской поп-культуры, выражавшейся в Голливуде и "бублигуме". Результат -стереотип мышления, согласно которому все западное - лучшее, а значит Derevo лучше Дерева .
  Ответить с цитированием
Старый 04.04.2003, 10:42   #4   
СМ.ДНЕВНИК!
 
Аватар для Varan
 
Сообщений: 1,237
Регистрация: 19.10.2002
Возраст: 40
Записей в дневнике: 1

Varan вне форума Не в сети
А может быть действительно существует стереотип, что для всех компьютеров "родной" язык - это английский, а все остальное если и работает, то непонятно почему, с скрипом и глюками. Я например никак не избавлюсь. Да в конце концов так и оказывается. А может быть, Турист, ты прав. А может быть прав Айр, поскольку все-таки есть вероятность, что этот форум интересен людям всего мира, и значит нужно подобрать что-то типа универсального кода, и им становится латиница как наиболее распространенная. Хотя тогда уже и мессаги надо бы набирать если не в переводе, то транслитом.
  Ответить с цитированием
Старый 04.04.2003, 10:43   #5   
главный жаб
 
Аватар для Гудвин
 
Сообщений: 69,753
Регистрация: 24.12.2002

Гудвин вне форума Не в сети
Турист Меня немного раздражают ники на английском, возможно от того, что я не владею этим языком. Мне трудно писать такие ники по памяти, а ошибиться не хочется, т.к. я заметил, что многие форумци болезненно к этому относятся.
Писать русские слова латиницей, на мой взгляд, глупо.

Air Ты решил так приколоться, или всерьез думаешь, что твое сообщение будет понято форумцами (за исключением единиц)? Может имеет смысл выражать свои мысли в более доступном виде?
  Ответить с цитированием
Старый 04.04.2003, 11:03   #6   
Антижлоб
 
Аватар для Air
 
Сообщений: 16,208
Регистрация: 25.09.2002
Возраст: 49
Записей в дневнике: 91

Air вне форума Не в сети
Турист
Это уже несколько иной подход. Здесь вопрос исключительно ментальности. Как человек ориентируется в постоянно изменяющемся мире и что им движет при выборе ценностей и выработке стереотипов. Пожалуй, твой вопрос настолько интересен, что обсудить его большое удовольствие.

"Результат -стереотип мышления, согласно которому все западное - лучшее, а значит Derevo лучше Дерева." - очень занятно...

Air добавил [date]1049443540[/date]:
Гудвин
В последнее время навязывается тенденция преобладания мессаг исключительно несущих великий смысл и оную нагрузку. Я просто немного ударился в крайности...
  Ответить с цитированием
Старый 04.04.2003, 11:24   #7   
ищущий завтрак
 
Аватар для Турист
 
Сообщений: 2,258
Регистрация: 25.12.2002

Турист вне форума Не в сети
Весьма наглядно отражает некоторые мои мысли история с известной сочно-молочной компанией, название которой, по-моему пишется примерно как"Wimm...Bill...Dann". Ну вобщем абракадабра. Все эти годы я был уверен, что эта контора из-за границы, а ее сок "J7" - вражеское изделие. В девяностых множество народу предпочитало пить именно импортный и качественный сок... Но, не так давно, в стране начался бум русского хавчика. И быть иностранным производителем еды (который по мнению большинства домохозяек конечно же присылает нам одни отходы и добавлет по 20 ингридиентом с кодом Е) стало невыгодным. И что же? Год назад по НТВ прошла передача, в которой сказали, что это предприятие образовано 5 русскими учредителями... А новые торговые марки все сплошь на русском.

К слову...
Последний зарегистрировавшийся пользователь: Zvuk
  Ответить с цитированием
Старый 04.04.2003, 14:36   #8   
Администратор
 
Аватар для DrIQ
 
Сообщений: 21,937
Регистрация: 09.10.2001
Возраст: 46

DrIQ вне форума Не в сети
в последнее время слышу YES вместо УРА !
обидно...
  Ответить с цитированием
Старый 04.04.2003, 14:40   #9   
Гость
 
Сообщений: n/a

и f*ck вместо "пошел на ***"
да...и правда обидно

зы: когда ж я наконец дождусь второго плюса?!
  Ответить с цитированием
Старый 04.04.2003, 14:50   #10   
ворону Бог послал...
 
Аватар для ptica
 
Сообщений: 216
Регистрация: 06.05.2002
Записей в дневнике: 9

ptica вне форума Не в сети
Турист
Собственно своей сочно-молочной историей ты сам ответил на свой вопрос про Дерево/Derevo.
В обоих случаях мы имеем определенную стратегию позиционирования себя.
То, что тебя раздражает англицкий - твои проблемы.
Я, например, ptica стала случайно, просто не знала, что можно ввести свое имя на русском. А тепереча привыкла...
  Ответить с цитированием
Старый 04.04.2003, 14:51   #11   
Пёс глумливый
 
Аватар для Sigurd
 
Сообщений: 6,545
Регистрация: 15.01.2003
Возраст: 17
Записей в дневнике: 44

Sigurd вне форума Не в сети
где-то уместней латиница...но чаще бесит
  Ответить с цитированием
Старый 04.04.2003, 15:05   #12   
ищущий завтрак
 
Аватар для Турист
 
Сообщений: 2,258
Регистрация: 25.12.2002

Турист вне форума Не в сети
ptica Английский меня не раздражает. Я его очень даже люблю. А вот неуместное применение латиницы, на мой взгляд никчему.

Вот в твоем случае все произошло по техническому недоразумению, ну и ладно, бывает. Но вот как звучит твой ник? Птика? Птиса? Птайца? Птайка?

Так что имеются некоторые проблемы с правильным чтением. Один форумец, например, Эйра называет Аиром.
  Ответить с цитированием
Старый 04.04.2003, 15:32   #13   
Форумец
 
Аватар для Noname
 
Сообщений: 10,808
Регистрация: 20.09.2002
Возраст: 36

Noname вне форума Не в сети
Турист мне тоже не нравится, когда в русской речи вместо русских слов говорят их иностранные эквиваленты. Но вот ники - это не совсем то. У меня ВСЕГДА ник - латиницей, и охотно объясню, почему. Как правило, при регистрации где-либо ты не знаешь, поддерживается ли русский логин. Чтобы не было недоразумений, я всегда пишу латиницей. А ник и логин у меня тоже ВСЕГДА совпадают, и тоже по некоторым техническим соображениям, которые неоднократно оправдывались. Русский язык тут не при чем.
Да, я называю Aira Аиром. Бо как переключаться на другую раскладку иногда влом, а оригинальное звучание - что-то вроде "Эа" (совсем не "Эйр", кстати.)- тоже как-то нечитабельно, многие могут не понять, о ком вообще речь, да и нельзя передать русскими буквами транскрипцию.

Английские слова в русской речи при хорошем эквиваленте слова в русском языке - да, это не есть хорошо.
Но вот ники латиницей - вполне понимаю и не имею ничего против.
  Ответить с цитированием
Старый 04.04.2003, 15:41   #14   
ищущий завтрак
 
Аватар для Турист
 
Сообщений: 2,258
Регистрация: 25.12.2002

Турист вне форума Не в сети
Noname Да, "Ноу нэйм", выглядело бы глуповато.
Про Аира я имел ввиду совсем не тебя.

Кстати, а может Эйр (Эа) вовсе и не Эйр, а, скажем Эй Ай А (по-моему на прошлом движке он был AIR, а не Air).

В общем ники это действительно скорее следствие англоязычного развития компьютерной техники.
  Ответить с цитированием
Старый 04.04.2003, 15:47   #15   
Форумец
 
Аватар для Dimka500
 
Сообщений: 2,074
Регистрация: 07.01.2002

Dimka500 вне форума Не в сети
Турист, для чтения латинских ников есть таблица транслитерации. Поищи в нете и все понятно станет.
  Ответить с цитированием
Старый 04.04.2003, 15:51   #16   
Гость
 
Сообщений: n/a

Турист "Эйр (Эа) вовсе и не Эйр, а, скажем Эй Ай А "
тогда уж не "А", а "Ар"

и охота вам загоняться? есть такое явление (влияние), и никуда от него уже не денешься
  Ответить с цитированием
Старый 04.04.2003, 15:57   #17   
ищущий завтрак
 
Аватар для Турист
 
Сообщений: 2,258
Регистрация: 25.12.2002

Турист вне форума Не в сети
Муза Как раз ближе к А, а не к Ар. К сожалению транскрипцию не могу написать.

А вот про загон ты абсолютно права. Для того, чтобы на фиг избавиться от латиницы, нужно провести экспансию великого и могучего на запад. Или по крайней мере соорудить и продать русский компьютер нового поколения, оборудованный русской ОС, и чтоб буржуи без него жить не могли, как мы сейчас без их писишек. А пока что есть такое явление и никуда от него не денешься.
  Ответить с цитированием
Старый 04.04.2003, 15:57   #18   
Антижлоб
 
Аватар для Air
 
Сообщений: 16,208
Регистрация: 25.09.2002
Возраст: 49
Записей в дневнике: 91

Air вне форума Не в сети
Достал вас всех уже этот AIR...
  Ответить с цитированием
Старый 04.04.2003, 16:01   #19   
доведёт
 
Аватар для Avtopilot
 
Сообщений: 1,876
Регистрация: 01.12.2002
Возраст: 53

Avtopilot вне форума Не в сети
Абсолютно согласен с Noname. Есть вещи в интернете, которые я никогда не буду писать кириллицей, дабы не заработать на свою точку Ж лишнего геморроя. Даже если русский логон поддерживается, засада может быть в другом месте. Кто не знает, может сходить в пункт меню своего browser-а, где переключаются кодировки и посмотреть, сколько там хороших и разных вариантов.

Турист, Air, ваши сугубо профессиональные диспуты, конечно, интересны, но к никам не имеют абсолютно никакого отношения.
  Ответить с цитированием
Старый 04.04.2003, 16:04   #20   
ворону Бог послал...
 
Аватар для ptica
 
Сообщений: 216
Регистрация: 06.05.2002
Записей в дневнике: 9

ptica вне форума Не в сети
Турист
См. атавар либо читай латинскими буквами
  Ответить с цитированием
Старый 04.04.2003, 16:07   #21   
Гость
 
Сообщений: n/a

Talking

Отдыхающий если уж по звукам, то все равно "ар" ("р" - противно-гундосный)
Air да ты прав как никогда. и когда он только свалит нафиг
  Ответить с цитированием
Старый 04.04.2003, 16:11   #22   
ищущий завтрак
 
Аватар для Турист
 
Сообщений: 2,258
Регистрация: 25.12.2002

Турист вне форума Не в сети
Птица Я же пошутил. А атавары некоторые отключают.

Avtopilot Моя профессия не философия, не социология и не лингвистика. А вот то, что к никам это не относится, я в конце-концов признаю. Но за державу обидно.
  Ответить с цитированием
Старый 04.04.2003, 18:53   #23   
Форумец
 
Аватар для Марфуша
 
Сообщений: 84
Регистрация: 07.03.2003
Возраст: 46

Марфуша вне форума Не в сети
Вспомнила еще один пример: журнал для мушшин "Men's Health", название которого не потрудились адекватно перевести на русский. В итоге нам, русским, приходится отчаянно артикулировать, дабы воспроизвести это бесовское имя.
  Ответить с цитированием
Старый 06.04.2003, 17:54   #24   
сладкий и гадкий
 
Сообщений: 682
Регистрация: 19.10.2001

sgt pepper вне форума Не в сети
Цитата:
Первоначальное сообщение от Турист
нужно провести экспансию великого и могучего на запад.
Экспансия уже прошла и гораздо раньше, чем английского языка в наш. Откуда ж по вашему названия груп, типа Moloko появляются? Короче, всем читать/смотреть"Заводной апельсин" (и мне тоже )!
  Ответить с цитированием
Старый 06.04.2003, 22:49   #25   
лесник
 
Аватар для Boruch
 
Сообщений: 5,221
Регистрация: 02.12.2002
Возраст: 61
Записей в дневнике: 1

Boruch вне форума Не в сети
Дурью маетесь, ИМХО. У меня на работе комп кириллицу не поддерживает, поетому ник латинский. Ники у не которых ваще не читаются, зайдите, кому не лень, в Участники и посмотрите. Меня не раздражает, был бы человек, а зовет себя нехай хоть по-японски, на здоровье.
  Ответить с цитированием
Старый 08.04.2003, 21:25   #26   
.
 
Сообщений: 6,572
Регистрация: 16.05.2002

Francina вне форума Не в сети
Турист в желании массы людей хоть сколько-нибудь понимать написанное и сказанное на отличном от родного языка присутствует элементарная жажда знаний. А для чего - у каждого свое. Кто-то, может, просто денег хочет. Что в этом постыдного? Кириллица... как же смешна она для европейца... боже мой. Один мой знакомый бельгиец упорно пририсовывал русской букве "эф" глаза врутри полуовалов - говорил, что так она ассоциируется у него с филином... понять это "им" - нелегко, можно только запомнить... А вот мы можем их понимать значительно легче - если мозг в рабочем состоянии поддерживать...
  Ответить с цитированием
Старый 09.04.2003, 13:20   #27   
Форумец
 
Аватар для weld
 
Сообщений: 88
Регистрация: 22.01.2003
Возраст: 44

weld вне форума Не в сети
Эх, народ вы похоже не застали время, когда в компьютерных играх просто нельзя было писать имя(ник) по русски... вот от туда все и пошло... да и как то глупо например когда ставишь себе англицкий совт писать регистрационные данные на русском.. да и ваще, по большому счету, интернет - англоязычная среда..

м-да, оценка - 2/2
  Ответить с цитированием
Старый 05.09.2003, 17:58   #28   
социопат
 
Аватар для Zorg
 
Сообщений: 8,528
Регистрация: 16.09.2002
Возраст: 37

Zorg вне форума Не в сети
Air Тебе перенес в раздел.
  Ответить с цитированием
Старый 05.09.2003, 20:01   #29   
Форумец
 
Аватар для Key
 
Сообщений: 1,064
Регистрация: 26.05.2003

Key вне форума Не в сети
Если посмотреть с одной стороны, то необходимость знать, например, английский для меня - это моя работа. Раньше языком науки была латынь. Сейчас английский. Чтобы быть в курсе того, что делается в твоей области знаний это просто необходимо, бо литературы русской научной сейчас меньше, чем иностранной.
  Ответить с цитированием
Старый 05.09.2003, 20:51   #30   
Форумец
 
Сообщений: 4,909
Регистрация: 08.04.2003
Возраст: 42

zic вне форума Не в сети
Но объясните пожалуйста: для чего писать русское имя латиницей? Что свой родной алфавит забыли?

А как будет выглядеть твое имя если на него будет смотреть человек у которого кирилические шрифты просто не установлены ?
Насчет юниксоидов ты загнул .
Скорее фидошники так делают .
ПРичины этого очень просты и они исторические , кто виноват что сразу не использовали Unicode ?
Виновато отсутствие дешевых носителей информации соответсвующего размера .
Кроме того исторически сложилось так что наша страна отнюдь не является передовой в разработке компьютерной техники и программного обеспечения .
И сейчас мы пожинаем плоды векового лидирующего положения англоязычных стран в этой отрасли .
Далее .
Интернет зарождался как научное сообщество сотрудников американских институтов и военных учереждений ( в основном математиков )
которые естественно говорили не на русском языке( почти все ) .
И если пятьдесят лет назад предпологалось что наиболее перспективными языками науки будут английский и русский то сейчас доподлинно известно что к сожалению великий и могучий отдыхает .
Причины опять же в либо в факте существования СССР либо в факте его развала ( тут мнения расходятся но я придерживаюсь первого )
В настоящий момент наша наука и техника является настолько отстающей по сравнению с техникой и наукой англоязычных стран что многие термины не имеют адекватного аналога в русском языке .
Уровень научного языка отражает современное состояние науки , в России .
  Ответить с цитированием
Поиск в теме: 



Быстрый переход:

  Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML код Выкл.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Support by DrIQ & Netwind