Если это ваш первый визит, рекомендуем почитать справку по форуму. Для размещения своих сообщений необходимо зарегистрироваться. Для просмотра сообщений выберите раздел. |
Вам нужно перевести слово, фразу, мини-текст? Тогда вам сюда. |
Консультации, обсуждение особенностей перевода и услуги по переводу. |
|
Опции темы |
09.11.2005, 08:21 | #94 |
.
|
Multipurpose telecom findings, на мой взгляд "понтово" звучит... =)
|
09.11.2005, 09:53 | #95 |
философ
|
Avanturistka , у вас еще не самый плохой в мире переводчик!)) Мой вообще делает ошибки в словах и oh, dear переводит "О олень!".
Но свернутая жена - это сильно!!! DeeP - если вам еще нужно, то перевожу: " Муж с женой ночью лежат в постели. Жена навила волосы на бигуди и уже собирается уснуть, а муж, включив прикроватную лампу (??? даже не знаю как ее еще перевести), читает книгу. В процессе чтения, он периодически тянется к жене, лаская определенную часть ее тела. Он проделывает это несколько раз, но каждый раз в течение очень короткого времени, перед тем как продолжить читать. Жена все больше и больше убеждается в том, что муж рассчитывает на некоторую поддержку с ее стороны. Она встает с постели и начинает раздеваться. Муж смущенно спрашивает: "Зачем это ты снимаешь одежду?" Жена отвечает: "Ты меня постоянно лапал. Я думала, это прелюдия" - О нет, совсем нет. Жена, зло: - А какого черта ты тогда это делал? - Мне просто нужно было намочить пальцы, чтобы удобнее было перевернуть страницу. |
09.11.2005, 09:59 | #96 |
girl-1.0asp
Сообщений: 566
Регистрация: 20.09.2005
Возраст: 41
Не в сети |
Тоже по почте присласли. Это вирус?
Redneck Computer Lingo Log On: Makin' the wood stove hotter. Log Off: Don't add no wood. Monitor: Keepin' an eye on the wood stove. Download: Gettin' the firewood off the pickup. Mega Hertz: When yer not careful downloadin'. Floppy Disk: Whatcha git from pilin' too much firewood. Ram: The hydrolic thingy that splits the firewood. Hard Drive: Gettin' home in the winter season. Prompt: What you wish the mail was in the winter. Windows: What to shut when it's below 15 below. Screen: What 'cha need for the black fly season. Byte: That's what the flies do. Chip: What to munch on. Micro Chip: What's left in the bottom of the bag. Infrared: Where the left-overs go when Fred's around. Modem: What 'cha did to the hay fields. Dot Matrix: Farmer Matrix's wife. Lap Top: Where little kids feel comfy. Keyboard: Where ya hang your keys. Software: Them plastic eatin' utensils. Mouse: Whats eats the horses grain. Main Frame: Hold up the barn roof. Port: Fancy wine. Enter: C'mon in. Random Access Memory: You can't remember whatcha' paid for that new rifle when your wife asks. |
09.11.2005, 10:02 | #97 |
.
|
Fereira Честно говоря я не пользуюсь такими переводчиками. Просто реально в тот момент спешила, и некогда самой печатать было. А насчет свернутой жены, это да.
|
17.11.2005, 14:32 | #103 |
.
|
Марк Переводитс как "святая любовь". Или христианская.
holy - это христианский. Дырка тут ни при чем. Корни бывают одинаковыми в совершенно разных по значению словах. |
17.11.2005, 14:33 | #104 |
.
|
Дырявый будет holey
|
17.11.2005, 15:45 | #105 | |
Team NoFans
Сообщений: 8,615
Регистрация: 10.11.2004
Возраст: 52
Не в сети |
Цитата:
Думаю, что перевод изменится |
|
18.11.2005, 14:49 | #107 |
Золотая Утя
|
olaf77 я так поняла речь о комп игре? непонятно что that (зависит от предидущего предложения)
я догадываюсь что что-то типа: Будучи им (нужон предыдущий текст) в каждом из трех эпизодов (я лично сокрушался по поводу отсутсвия четверотого (эпизода) как например в 7 части) примите участие в битве. |
18.11.2005, 15:05 | #109 | |
DancingMuse
Сообщений: 1,135
Регистрация: 18.11.2004
Не в сети |
Цитата:
|
|
19.11.2005, 10:27 | #110 |
Золотая Утя
|
Patishka http://lingvo.yandex.ru/en?text=prom&st_translate=1 делов куча
|
19.11.2005, 11:42 | #111 | |
Team NoFans
Сообщений: 8,615
Регистрация: 10.11.2004
Возраст: 52
Не в сети |
Цитата:
|
|
23.11.2005, 13:24 | #112 |
мегапиксель
|
A small boy was awoken in the middle of the night by strange noises from his parents' room, and he decided to investigate. As he entered their bedroom, he was shocked to see his mum and dad shagging for all they were worth.
"DAD!" he shouted. "What are you doing?" "It's ok," his father replied. "Your mother wants a baby, that's all." The small boy, excited at the prospect of a new baby brother, was pleased and went back to bed with a smile on his face. Several weeks later, the little boy was walking past the bathroom and was shocked to discover his mother giving his father a blow job. "DAD!" he shouted. "What are you doing now?" "Son, there's been a change of plan," his father replied. "Your mother did want a baby, but now she wants a BMW." |
24.11.2005, 23:08 | #116 | |
Форумец
Сообщений: 684
Регистрация: 05.09.2005
Не в сети |
Цитата:
|
|
28.11.2005, 10:07 | #118 |
.
|
Patishka The adviser of director (хотя я бы сказала The director's adviser) on public relations.
|
30.11.2005, 02:18 | #120 | |
Форумец
Сообщений: 1,581
Регистрация: 11.04.2003
Не в сети |
Цитата:
|
|