Старый 19.06.2011, 15:51   #1   
Конкистадор
 
Аватар для Мистер
 
Сообщений: 27,960
Регистрация: 27.08.2008
Возраст: 40
Записей в дневнике: 5

Мистер вне форума Не в сети
Трансформация фразеологизмов

Для меня это очень сложная тема. Очень прошу вас помочь мне понять некоторые моменты.

Аналитическая трансформация. Синтаксическая, замена видов синтаксической связи. Пример: В тесноте и в обиде. Этот пример у меня только один, из-за этого не могу понять полностью этот пункт. Пожалуйста вы можете дать мне еще примеров, чтобы я смог усвоить этот момент.

Лексическая. Замена компонентов с эффектом аллюзии. Что это значит???

Я в этом чайник полный!!! Но разобраться обязан.
  Ответить с цитированием
Старый 19.06.2011, 17:10   #2   
Форумец
 
Аватар для Xenon
 
Сообщений: 64,838
Регистрация: 02.10.2007
Возраст: 34
Записей в дневнике: 228

Xenon вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от Мистер Посмотреть сообщение
Синтаксическая, замена видов синтаксической связи. Пример: В тесноте и в обиде. Этот пример у меня только один, из-за этого не могу понять полностью этот пункт. Пожалуйста вы можете дать мне еще примеров, чтобы я смог усвоить этот момент.
Цитата:
Синтаксическая трансформация
При синтаксической трансформации утвердительная конструкция может
быть заменена отрицательной и наоборот: красна изба и углами ,
повествовательное предложение может быть заменено вопросительным с
лексическими сдвигами или без них: «Куда падает яблоко от яблони?».
Кроме того, при синтаксической трансформации может происходить замена
видов синтаксической связи: «в тесноте и в обиде». Наибольшая
выразительность достигается тогда, когда изменяется роль члена
предложения, например, определение превращается в сказуемое, как в
приводимых ниже заголовках: «Броня крепка, и танки – наши»
(сообщение о вторжении Ирака в Кувейт ); «Россия – Украина:
самое синее в мире Черное море – мое!
» . [«Русская речь» 3/1993,
с.47]
«Куда катится “Яблоко?”» Антиправительственная акция
«Яблока» в совхозе «Московский». [«Ъ» №74/П, 28.04.03Ы, с.3]
Повествовательный фразеологизм преобразован в вопросительный с
лексическим сдвигом.
«Как развязать язык?» (обзор летних языковых школ для детей) [«МК
№75, 7.04.03, с.9] Преобразование фразеологизма «язык развязывается» .
«Прощай, оружие?» (Россия теряет ближневосточный рынок вооружения).
[«МК» №81, 15.04.03, с.2]
«Доживем до понедельника?» (конфликт школы с администрацией поселка
Малаховка. Чиновники хотят лишить детей школы). Название фильма
прижилось в языке как фразеологическое выражение. Изменение на
вопросительное.
http://worldreferat.ru/view/frazeolo...emennyh-smi/15
Цитата:
Сообщение от Мистер Посмотреть сообщение
Лексическая. Замена компонентов с эффектом аллюзии. Что это значит???
Цитата:
Лексическая трансформация фразеологизмов
Лексическая трансформация предусматривает манипуляцию с одним или
несколькими элементами: происходит замена компонента фразеологизма. В
одних случаях такая замена имеет прямой смысл: «Не лесом единым», «Ни
дня без песенки», «Если у вас нет работы» . В других – подобная
замена сопровождается эффектом аллюзии (намека, ассоциаций): «Пушки
вместо риса», «А щуку бросили в Рейн». В современных печатных изданиях
лексическая трансформация фразеологизмов получила широкое
распространение. Приведем некоторые из многочисленных примеров.
«Сами не едят, а нам посылают» утилизованные продукты питания из
западных стран. «Шлагбаум и ныне там» (о платных стоянках в
аэропортах). «Свет в отключке» – бывший свет в окошке (изза
отключения электричества у пенсионерки сломался телевизор). [«АиФ» №17
апрель 2003, с.7, с.4] «Не хочу учиться, а хочу учить» (о том, как
заработать студенту репетиторством). [«АиФ№16, апрель 2003, с.4]
«С мышью по жизни» – название рубрики обзора интернетсайтов.
[«Известия» №74, 25.04.03, с.16] «Нарушителей посчитают по осени»
(преобразования фразеологического выражения цыплят по осени считают ).
«О нормах корпоративного поведения на российских биржах». «Алла
Пугачева как двигатель торговли» (мнения покупателей о
целесообразности музыкального фона в крупных магазинах).
Преобразование фразеологического выражения «реклама – двигатель
торговли» [«Известия» №73, 24.04.03, с.6, с.9] «Утомленные батькой»
(белорусы готовы поменять Лукашенко на Путина) – изменение
названия фильма, ставшего фразеологическим выражением. [«Известия»
№72, 23.04.03., с.3] «А гроб и ныне там» в Мавзолее. Размышления о
В.И. Ленине. «Со справкой по жизни» (без паспорта вести нормальную
жизнь в Москве практически невозможно). [«Известия»№71, 22.04.03, с.2,
с.9] «Платок раздора» (разногласия между правительством Франции и
исламской общиной, российские мусульмане не желают открывать лица для
паспортов). [«Известия» №75-М, 28.04.03, с.4]
«До последней капли нефти намерена ОПЕК защищать мировые цены».
«Самый писк музыки . Голландский Шенберг – ансамбль в Москве».
[«Ъ» №71, 23.04.03, с.1, с.22] «Буш любит троицу . Удары по Сирии,
Ирану и Северной Корее откладываются». [«КоммерсантВласть» №16 от
28.04.2003] «Женщины тяжелого поведения» (на экраны выходят «Сестры
Магдалины» Питера Муллана). «Шайбами закидаем». Российская сборная в
Финляндии. [«Ъ» №74, 26.04.03, с.9, с.11]
«Кричали бауманцы “Ура!”» (встреча «МК» со студентами МГТУ
им. Баумана). [«МК» №90, 25.04.03, с.4] «Танго все возрасты покорны».
[«МК» №87, 22.04.03, с.3] «Доплывем до понедельника» (наводнение в
Луховицком районе). «Трактор есть, ума не надо?» (проблемы образования
в сельских школах). [«МК» №86, 21.04.03, с.8, с.10 ] «А и Б сидели на
горбе . Теперь на шею москвичам сядут еще и сотрудники
Мосгоризбиркома» (госслужащие в Москве делятся на категории А, Б и В).
[«МК»№70, 2.04.03, с.1 ] «”Торо” на блюдечке» (Б.Н. Ельцин в
Японии ). «Москва смертям не верит» (Москва не принимает никаких
действий по защите от атипичной пневмонии). [«МК №71, 3.04.03, с.4,
с.2 ] «Танки панка не боятся» (Сергей Бобунец: «Мы давно не панки, и
никакой соцухи в нас нет. Мы скорее танки. То есть движемся медленно,
но остановить нас очень трудно). «Превращение блудного сына»
(московский беспризорник Саша нашел на улице новую маму). «Чудеса на
витражах» (чудеса в решете). Реставрирование витражей на станции метро
Новослободская. [«МК» №72, 4.04.03., с. 16, с.2] «Чай – всему
голова» (советы любителям чая) [«МК» №76, 8.04.03, с.4] «Спокойной
ночи, алкоголики!» (на кроватках в детсадах Москвы ночуют приезжие
рабочие) [«МК» №81, 15.04.03, с.2]
http://worldreferat.ru/view/frazeolo...emennyh-smi/15
http://worldreferat.ru/view/frazeolo...emennyh-smi/16
  Ответить с цитированием
Старый 19.06.2011, 17:16   #3   
Конкистадор
 
Аватар для Мистер
 
Сообщений: 27,960
Регистрация: 27.08.2008
Возраст: 40
Записей в дневнике: 5

Мистер вне форума Не в сети
Xenon, Андрей спасибо конечно, но у меня сейчас учебник этот перед глазами. Это все очень сухо написано, я как бы хотел, чтобы простым, живым, разговорным языком объяснили......

Синтаксическая т. мне еще вполне понятна, а вот аналитическая, в которую входит подвид лексическая т., вызывает большие сложности.
  Ответить с цитированием
Старый 22.06.2011, 20:35   #4   
Форумец
 
Аватар для Irrina
 
Сообщений: 229
Регистрация: 14.05.2008

Irrina вне форума Не в сети
Мистер, лексическая-это когда заменяешь слово синонимом или синонимичной конструкцией) Но для понимания смысла сначала необходимо воспользоваться толковым словарем,чтобы выяснить значение ФЕ, имхо оно не выводимо из значения составляющих ФЕ компонентов, т.е. если одно слово заменить другим мы не получим того же значения)
п.с. ФЕ-фразеологическая единица=фразеологизм))
п.п.с .если еще взникли вопросы-спрашивай))
п.п.п.с.и не правда, в эту темы мы тебе тоже пишем))Имхо она умная еще одной твоей сегодняшней)
  Ответить с цитированием
Старый 23.06.2011, 18:46   #5   
Форумец
 
Аватар для Xenon
 
Сообщений: 64,838
Регистрация: 02.10.2007
Возраст: 34
Записей в дневнике: 228

Xenon вне форума Не в сети
Irrina, ему уже не надо. он сессию сдал
  Ответить с цитированием
Старый 30.06.2011, 20:47   #6   
Конкистадор
 
Аватар для Мистер
 
Сообщений: 27,960
Регистрация: 27.08.2008
Возраст: 40
Записей в дневнике: 5

Мистер вне форума Не в сети
Посоветуйте пожалуйста, словарь и учебники по фразеологизмам.
  Ответить с цитированием
Старый 01.07.2011, 21:17   #7   
Форумец
 
Аватар для brk
 
Сообщений: 864
Регистрация: 07.04.2006

brk вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от Мистер Посмотреть сообщение
Посоветуйте пожалуйста, словарь и учебники по фразеологизмам.
http://lurkmore.ru/
  Ответить с цитированием
Старый 03.07.2011, 06:58   #8   
Форумец
 
Аватар для Xenon
 
Сообщений: 64,838
Регистрация: 02.10.2007
Возраст: 34
Записей в дневнике: 228

Xenon вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от Мистер Посмотреть сообщение
Посоветуйте пожалуйста, словарь и учебники по фразеологизмам.
http://frazbook.ru/
http://www.frazeologiya.ru/
http://encsite.info/
http://www.wikidioms.com/find/ru/0/А
http://ru.wiktionary.org/wiki/Прилож...русского_языка
http://www.onlinedics.ru/slovar/frazeolog.html
http://www.otrezal.ru/phraseological_dictionary/
http://www.gramma.ru/RUS/?id=7.18
  Ответить с цитированием
Поиск в теме: 


Опции темы

Быстрый переход:

  Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Support by DrIQ & Netwind