Большой Воронежский Форум

Если это ваш первый визит, рекомендуем почитать справку по форуму. Для размещения своих сообщений необходимо зарегистрироваться. Для просмотра сообщений выберите раздел.
Вернуться   Большой Воронежский Форум » ГОРОДСКАЯ ЖИЗНЬ » » Иностранные языки в Воронеже
Консультации, обсуждение особенностей перевода и услуги по переводу.

Ответ
 
Опции темы
Старый 24.05.2006, 22:00   #31   
R-Keeper
 
Аватар для ED-209
 
Сообщений: 2,056
Регистрация: 17.02.2005
Возраст: 40

ED-209 вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от wild_cherry
сегодня перевели pagan как поганые)
У меня знакомый один, ещё в школе, умудрился прочитать слово Other, как Отxер. Реакция учителя была интересная.
  Ответить с цитированием
Старый 24.05.2006, 22:16   #32   
R-Keeper
 
Аватар для ED-209
 
Сообщений: 2,056
Регистрация: 17.02.2005
Возраст: 40

ED-209 вне форума Не в сети
Can You hear me - Ты можешь меня здесь
Undressed custom model - Голая таможенная модель
I'm just asking - Я всего лишь король жоп
I have been there - У меня там фасоль
We are the champions - Мы шампиньоны
Bye bye baby, baby good bye - Купи купи ребенка, ребонок хорошая покупка
To be or not to be? - Пчела или не пчела?
Just in case - Только в портфеле
I saw my Honey today - Я пилил мой мед сегодня
I'm going to make you mine - Я иду копать тебе шахту
Finnish people - Конченные люди
Watch out! - Посмотри снаружи!
Let it be! - Давайте жрать пчел!
God only knows - Единственный нос бога
Do You feel alright? - Ты справа всех знаешь?
I fell in love - Я свалился в любовь
I will never give up - Меня никогда не тошнит
Oh dear - Ах олень
Bad influence - Плохая простуда
Phone seller - Позвони продавцу
Let's have a party - Давайте организуем партию
Press space bar to continue - Космический бар прессы продолжает ...
I love you baby - Я люблю вас, бабы!
Manicure - Деньги лечат
May God be with you - Майская хорошая пчелка с тобой
Let’s have a party - Давайте организуем партию
Good products - Бог на стороне уток
I know his story well - Я знаю его исторический колодец
Have a nice day! - Имейте день Ниццы
Come in to me – Подойди ко мне
To divorce chicken – Разводить цыплят
He made a sentence to me – Он сделал мне предложение
This weather likes me not – Мне не нравится эта погода
Laundry car – Стиральная машина
(с) оттуда.
  Ответить с цитированием
Старый 24.05.2006, 22:21   #33   
Форумец
 
Аватар для ЧертOFFка
 
Сообщений: 66
Регистрация: 22.05.2006

ЧертOFFка вне форума Не в сети
LOL=)
  Ответить с цитированием
Старый 25.05.2006, 23:07   #34   
Форумец
 
Сообщений: 3
Регистрация: 24.05.2006
Возраст: 42

Natalia236 вне форума Не в сети
-В Иркутске есть китайский ресторан "Хунян"

-хуен морхен - доброе утро по голландски

-многих забавляет немецкая фраза "wo bist Du" - где ты?
а также заверение, что обязательно что-то сделаешь,только позже - "Nachher"

-хор немецких туристов, исполняющих русскую песню "Подмосковные вечера" в силу своих национальных фонетических привычек непременно начнет ее так:"Не слышны в Заду даже шорохи...."
Эта же закономерность распространяется и на ситуациии "До детского Зада и налево", "мне на Задовое кольцо,пожалуйста"

-"***а море"-доброе утро, "Хуйа меддах" - добрый день (африканс)

- траха ла хуэла пара ми ньета - принесите блинчики моей племяннице (испанский)

- на уроке русского как иностранного французский студент ошибся в написании слова "опаздывать" и написал "о****ывать".Так он его о проскланял: я о****ываю, ты......
  Ответить с цитированием
Старый 26.05.2006, 06:41   #35   
киллер
 
Аватар для Milky Man
 
Сообщений: 3,231
Регистрация: 24.05.2006

Milky Man вне форума Не в сети
У меян знакомый переводил статью году так в 1989 про Microsoft Windows и перевёл, как "окна Майкрософта", А ещё в компьютерном журнале в те же времена Joystiсk перевели, как "палка, приносящая радость", Причём, это было заглавие статьи.
  Ответить с цитированием
Старый 26.05.2006, 06:55   #36   
n/a
 
Аватар для Closed
 
Сообщений: 1,638
Регистрация: 18.07.2005
Возраст: 38

Closed вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от ED-209
Oh dear - Ах олень
I love you baby - Я люблю вас, бабы!
хааааа
  Ответить с цитированием
Старый 26.05.2006, 09:54   #37   
R-Keeper
 
Аватар для ED-209
 
Сообщений: 2,056
Регистрация: 17.02.2005
Возраст: 40

ED-209 вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от Milky Man
А ещё в компьютерном журнале в те же времена Joystiсk перевели, как "палка, приносящая радость", Причём, это было заглавие статьи.
Довольно близко к истине. =) Поясню. Первый Joystick к компьютеру был сделан по образу и подобию штурвала самолёта F-15 Strike Eagle. Можно сказать, являлся практически копией. А пилоты, летавшие на этих самолётах, на жаргоне называли его Joystick, что в переводе значит "палочка удовольствия/наслаждения". Почему? Потому что, этот "рычаг" находился у них между ног (конструктивная особенность самолёта). Вот такие забавные корни у этого, столь привычного нам слова.
  Ответить с цитированием
Старый 31.05.2006, 10:18   #38   
философ
 
Аватар для Fereira
 
Сообщений: 85
Регистрация: 14.05.2005
Записей в дневнике: 4

Fereira вне форума Не в сети
Класс! Офигенные фразочки!
Шутка известная, но вложу в копилку - вдруг кто не знает...
How do you do?
All right!
Как ты это делаешь?
всегда правой!
  Ответить с цитированием
Старый 31.05.2006, 13:20   #39   
Ворчун
 
Сообщений: 2,781
Регистрация: 14.01.2003
Возраст: 48

Сержант вне форума Не в сети
Льюис Кэролл, проезжая по России, записал чудное русское слово
"защищающихся"
(thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs, как он пометил в дневнике). Английскими
буквами. Вид этого слова вызывает ужас...
zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа.
Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии
  Ответить с цитированием
Старый 31.05.2006, 16:09   #40   
киллер
 
Аватар для Milky Man
 
Сообщений: 3,231
Регистрация: 24.05.2006

Milky Man вне форума Не в сети
Англичане и американцы много чего произнести не могут. Издевался над ними, чтобы повторяли "зю-зю" - ничего кроме "зу-зу" у них не получалось, как они не старались, а затем, обычно, спрашивали, что это значит, на что я говорил - ничего не значит. НУ, а то, что у них нет эквивалента жипящих русских букв, и мы пытаемся их заменить буквосочетаниями - они если и произносят, то совсем не так, как в оригинале. Поэтому ж, щ, ч представляют для них проблемы. Фамилию Кличко им трудно выговорить, особенно, с написанного. Так что ничего странного нет в "защищающихся" - со слуха, я думаю, они повторят. А вот "лю-лю-кябаб" - не смогут - будет "лу-лу-кабаб".
  Ответить с цитированием
Старый 24.11.2006, 16:35   #41   
Форумец
 
Аватар для Ajax
 
Сообщений: 2,168
Регистрация: 10.10.2003
Возраст: 56

Ajax вне форума Не в сети
Вообще, приколы есть не только в английском. Так, в чистой и благородной латыни "сцыт" значит "знает" (scit, от scire - знать).
  Ответить с цитированием
Старый 01.12.2006, 19:36   #42   
pushka.de
 
Аватар для gunter
 
Сообщений: 373
Регистрация: 02.07.2004
Возраст: 46

gunter вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от Ajax
Вообще, приколы есть не только в английском. Так, в чистой и благородной латыни "сцыт" значит "знает" (scit, от scire - знать).
Это факт! Например в испанском. Недавно моя знакомая, прочитала одно слово на испанском как прочитал бы его любой русский человек не владеющий гишпанским. Вот это слово - HUESOS.

Это слово было написано на кухонной утвари, похожей на пепельницу, используемую для косточек от оливок. Да, да, на испанском это всего лишь множественное число от HUESO - кость, косточка. Ну а в нашем великом и могучем это слово приобретает еще более множественный смысл

ЗЫ: На испанском это слово читается как уэсос
  Ответить с цитированием
Старый 17.02.2007, 10:48   #43   
14 лет на БВ
 
Аватар для you_are
 
Сообщений: 491
Регистрация: 12.05.2005

you_are вне форума Не в сети
еще испанский:
huevo duro — крутое яйцо; huevos estrellados — яичница-глазунья
  Ответить с цитированием
Старый 17.02.2007, 15:52   #44   
pushka.de
 
Аватар для gunter
 
Сообщений: 373
Регистрация: 02.07.2004
Возраст: 46

gunter вне форума Не в сети
Снова испанский.
curva - кривая
  Ответить с цитированием
Старый 28.02.2007, 15:22   #45   
Маришко
 
Аватар для dansing
 
Сообщений: 158
Регистрация: 27.02.2007
Возраст: 34

dansing вне форума Не в сети
maybebaby and wild cherry!!!!!thanks a lot. все еще смеюсь
  Ответить с цитированием
Старый 11.03.2007, 20:11   #46   
Жизнь хороша
 
Аватар для mia_from_here
 
Сообщений: 20,095
Регистрация: 22.09.2004
Возраст: 46

mia_from_here вне форума Не в сети
Лингвистический шок можно определить как состояние удивления, смеха или смущения, которое возникает у человека при общении с иностранцем, когда первый слышит элементы, звучащие на его родном языке смешно или неприлично.
Комический эффект возникает, когда нейтральное слово одного языка омонимично слову родного языка, обладающему совершенно иным значением. Персидское [кефир] соответствует русскому "неверный"; турецкое kulak значит "ухо"; турецкое bardak - "стакан". Наоборот, английские constipation и diarrhea ("запор" и "понос") кажутся на редкость благозвучными.
Множество иностранных слов звучат как русская нецензурщина. На суахили huyu "этот", huyo "тот самый"; "идиот" по-венгерски huye; по-латински huyus "этот". По-турецки: [***] "характер"; [бизда] "у нас"; [манда] "бык"; [хер] "каждый". Ливанский гимн [белади] - "моя страна". По-корейски "алло" - [ёбосё], "подготовительный факультет" - [еби хак пу].
Жена советского посла в одной из арабских стран попросила таксиста довезти её по нужному адресу. Подъезжая к дому, таксист переспросил "Какой номер?": [ракм] - "номер", [гдаш] (просторечное сокращение от [кад эш]) - "сколько, какой". Вместе это прозвучало почти как [Раком дашь?].
Неприятным моментом в общении лиц, принадлежащих разным культурам, служит неблагозвучность имени одного из них для другого. Если пример с пакистанским доктором Дурани вызовет лишь улыбку, то японское имя Ебихара очень помешает его носителю в России. Отмечаются как не совсем приличные и испанские имена Хулио, Сиси. Человек с обычной болгарской фамилией Какалов вынужден был поменять фамилию перед полётом в советском космическом корабле на Иванов .
Классическое китайское имя [***] в России стараются произносить и писать [хой], [хуэй] или даже [най]. Аргентинскую провинцию Jujui [ху***] на русских картах обозначают как Жужуй.
Неприличное созвучие слышится не только при наличии сегментного соответствия (слог - слог; слово - слово). В английской фразе Who is absent? ("Кто отсутствует?") непристойность возникает на стыке.
Для иностранцев в русском языке тоже встречаются кажущиеся скабрезности. Название автомобиля "Жигули" созвучно gigolo (по-русски 'сутенер' или 'мужчина по вызову'), поэтому машина имеет для европейского рынка второе название - Lada.
Из кинофильма "Механический апельсин": хорошо -> horror show "шоу ужасов". Там же есть пример с русским словом "деньги", созвучным английскому deng "дерьмо".
У англичан название фильма и произведения "Щит и меч" вызывало недоумение в силу созвучия слов "щит" и shit (по-русски "дерьмо"). Для китайцев "тамада" - грубое ругательство.
Если русских шокирует, как подзывают кошку испанцы (pis-pis), то арабы могут вспомнить случай, когда советский генерал на официальном приёме, увидев кошку, позвал её "Кис-кис" (созвучно арабскому названию женского полового органа). Русское "Факт!" звучит для англоговорящего неприлично в силу созвучия с Fuck it!
Слушающий может быть шокирован и языковой формой родной речи. Так, 21 января 1995 года одна радиослушательница попросила дать ей возможность услышать романс "Вниз по Волге-реке", который ей пели в детстве. При этом она отметила, что вместо слов "Лучше быть мне в реке утопимому, чем на свете жить нелюбимому" ей слышались призывы "Утопи маму" и "Не люби маму", от которых она плакала.
Люди, владеющие иностранными языками, специально придумывают конструкции, звучащие неприлично. Школьник, изучающий английский, может попросить одноклассника перевести на английский самое безобидное словосочетание "голубая вода". Получаемое blue water (что созвучно русскому "блевота") вызывает у него злорадный смех. (Или: "Мир, дверь, мяч" - peace, door, ball [****обол]. - Прим. авт. сайта) В испанском такими шокирующими фразами будут: las hojuelas para mi nieta [лас охуЭлас пАра ми ньЕта] 'блинчики для моей внучки' или traje negro para mi nieta [трАхе нЕгро пАра ми ньЕта] 'Чёрное платье для моей внучки'. На турецком: "Характер каждого быка" [хер манд аныб хуюб]; на арабском: "Семья моего брата - лучшая в стране" [усрат а*** атъебифи биляди]; на китайском: "Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие" [*** лю лю хули ибу ибу *** суши].
Иностранцы тоже могут пользоваться этим приёмом. Cтуденты-афганцы, которых я учил русскому языку, придумали фразу "Костя хочет стать космонавтом. Он откусил кусочек вкусного абрикоса и косточку бросил в кусты". Её особенность - в многократном повторении слога [кос/кус], обозначающего сексуальное действие на фарси.
В письменной речи таких фактов значительно меньше. Первертонимы возникают, если буквенные символы одного языка читаются на другом коде. Например, итальянское название детских пелёнок Nenuco, если N заглавное пишется как n строчное (получается [пеписо], созвучное русскому "пИсать").В заключение приведем интересный факт, связанный с внедрением калькуляторов. На просьбу дать что-либо школьник отвечает: 54154, что на калькуляторе - ShISh (вверх ногами). Еще более непристоен ответ 07831505: при перевёртывании вырисовывается английская транскрипция неприличных русских слов.
  Ответить с цитированием
Старый 12.03.2007, 09:14   #47   
pushka.de
 
Аватар для gunter
 
Сообщений: 373
Регистрация: 02.07.2004
Возраст: 46

gunter вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от mia_from_here
Если русских шокирует, как подзывают кошку испанцы (pis-pis)
Насколько я знаю, то в Испании и Латинской Америке кошку подзывают mis-mis
  Ответить с цитированием
Старый 12.03.2007, 19:08   #48   
Жизнь хороша
 
Аватар для mia_from_here
 
Сообщений: 20,095
Регистрация: 22.09.2004
Возраст: 46

mia_from_here вне форума Не в сети
gunter, статью писала не я - так что за достоверность отвечать не могу. может, это расхождение "позывных" зависит от разных регионов?
  Ответить с цитированием
Старый 12.03.2007, 20:21   #49   
Registered User
 
Сообщений: 3,343
Регистрация: 09.08.2006

S&Y вне форума Не в сети
У меня знакомый один щас в Израиле живёт. Говорит, что невиннейшая фраза "Я обеспокоен потерей моего отсроченного чека" по-еврейски звучит как Myдак шие6атти чек дахyй
  Ответить с цитированием
Старый 13.03.2007, 01:22   #50   
pushka.de
 
Аватар для gunter
 
Сообщений: 373
Регистрация: 02.07.2004
Возраст: 46

gunter вне форума Не в сети
mia_from_here, не знаю, может быть. Сейчас посмотрел про pis-pis в поисковике и нашел на двух форумах подтверждение твоим словам, но там было написано, что так говорят в Аликанте. Так или иначе это не так важно, как кошку не зови, а на блюдечко с молоком она и так прибежит ))
  Ответить с цитированием
Старый 13.03.2007, 08:10   #51   
Жизнь хороша
 
Аватар для mia_from_here
 
Сообщений: 20,095
Регистрация: 22.09.2004
Возраст: 46

mia_from_here вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от gunter
что так говорят в Аликанте
у меня знакомая как раз в Аликанте живет - надо спросить при случае)
  Ответить с цитированием
Старый 17.03.2007, 00:55   #52   
14 лет на БВ
 
Аватар для you_are
 
Сообщений: 491
Регистрация: 12.05.2005

you_are вне форума Не в сети
Есть еще анекдот о первом русском посольстве в Англии, в которое вошли бояре Лонгинов, Тихонов, Путятин, Фокин и Неверов.
Представляют их королеве:
Your Majesty! Long enough, thick enough, put it in, f*ckin' and never off!
  Ответить с цитированием
Старый 06.06.2007, 16:12   #53   
Gansta Uza
 
Аватар для rasum
 
Сообщений: 106
Регистрация: 24.04.2005

rasum вне форума Не в сети
Two niggas go in a bus.
One turns to the other ang says "Emma comes first, then I come, than two Asses come, then I come again, then two asses come together, then I come, Pee twice and then I come for the last time"
A woman standing by says "You, two, insolent ignorant pigs. We normally don't discuss our private life in public!"
"Whoa, whoa, man, I'm just tellin' to my friend how to spell Mississippi!!!"
  Ответить с цитированием
Старый 22.08.2007, 16:50   #54   
Форумец
 
Аватар для Hellas
 
Сообщений: 42
Регистрация: 22.04.2007
Возраст: 46

Hellas вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от rasum
Two niggas go in a bus.
One turns to the other ang says "Emma comes first, then I come, than two Asses come, then I come again, then two asses come together, then I come, Pee twice and then I come for the last time"
A woman standing by says "You, two, insolent ignorant pigs. We normally don't discuss our private life in public!"
"Whoa, whoa, man, I'm just tellin' to my friend how to spell Mississippi!!!"
плакалЪ +1!

В продолжение:

У китайца перед выборами спросили:
- I heared you have an election?
Он ответил:
- Oh, yes! I have it evely molning and sometimes in the evening too

И ещё, правда возможно это уже боян, но меня улыбает до сих пор:


Итальянский турист на Мальте:
[читать с итальянским акцентом]

One a day I'm gonna to Malta to big a hotel. In a morning I got down to eat a breakfast. I tell a waitress: "I wanna two pieces of toast."
She brings me only one piece.
I tell her: "I wanna two piece."
She says: "Go to the toilet."
I say: "You don't understand? I wanna two piece in my plate."
She says: "You better no piss in a plate, you son of a bitch!"
I don't even know the lady and she call me son of a bitch.

Later.
I go to eat to a bigger restaurant. The waitress brings me the spoon, the knife but no fork. I tell her: "I wanna the fork."
She tells me: "Everybody wanna fuck."
I tell her: "You don't understand? I wanna the fork at the table."
She says: "You better not fuck at the table you son of a bitch!"

So I go back to my room in a hotel and there is no sheets on the bed. Call the manager. I tell him: "I wanna sheet."
He tell me: "To go to the toilet."
I say: "You don't understand? I wanna sheet on a bed."
He says: "You better not shit on my bed you son of a bitch."
I go to the check out and the man at the desk said: "Peace on you!"
I said: "Piss on you too, you son of a bitch."
I'm gonna back to Italia, Arrivederci
  Ответить с цитированием
Старый 23.08.2007, 15:01   #55   
Форумец
 
Аватар для Hellas
 
Сообщений: 42
Регистрация: 22.04.2007
Возраст: 46

Hellas вне форума Не в сети
- Слушай, а что такое "сан оф зе бич"?
- "Сукин сын". А где ты это взял?
- Да у тебя на майке написано.
- Аааа, ну тогда "пляжное солнце".
  Ответить с цитированием
Старый 14.11.2007, 13:51   #56   
14 лет на БВ
 
Аватар для you_are
 
Сообщений: 491
Регистрация: 12.05.2005

you_are вне форума Не в сети
Address: 1261 Gongyuan Beilu, Huilong Town, Qidong, Jiangsu
http://qdjldz.en.china.cn/op/CorpContact/index.htm
  Ответить с цитированием
Старый 25.12.2007, 13:04   #57   
Миру - мир!
 
Аватар для Capone =B-)
 
Сообщений: 2,695
Регистрация: 12.04.2004
Возраст: 47

Capone =B-) вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от mia_from_here
Если русских шокирует, как подзывают кошку испанцы (pis-pis), то арабы могут вспомнить случай, когда советский генерал на официальном приёме, увидев кошку, позвал её "Кис-кис" (созвучно арабскому названию женского полового органа).
1. небольшое замечание - не "кис" а "кус" (жен. половой орган и оно же название полового акта по-арабски)

2. ещё один пример из арабского - "зубр" означает "половой член". ну там я немножко лукавлю ибо произносят что-то между "зубр" и "зобр"

3. про кошек и немцев - случай рассказали русская девочка в германии увидев кошку закричала "мама, смотри КОТ !!!". В немецком слово "КОТ" - означает всю мерзость начиня от блевотины и кончая дерьмом.

4. ещё кое-что из арабского - "аhuyя" в переводе "друг", "брат". можно услышать часто ... русские ржут, арабы довольны.
  Ответить с цитированием
Старый 22.06.2008, 11:41   #58   
Foka:)))
 
Аватар для werwolfik
 
Сообщений: 1,227
Регистрация: 27.12.2007

werwolfik вне форума Не в сети
Для меня лингвошокирующим является финское hui (ой!). До сих пор не могу спокойно относиться к этому слову)
  Ответить с цитированием
Старый 07.08.2008, 04:07   #59   
belle plante
 
Аватар для Sassy
 
Сообщений: 18
Регистрация: 05.08.2008

Sassy вне форума Не в сети
Совсем недавно на работе случилось со мной:
Я- менедеждеру: - I need keys...(прозвучало у меня как ай нид кисс)
Он: - 0_о Oh, kiss! И полез ко мне целоваться.

вот так. Учите правильно произносить слова по английски =)
  Ответить с цитированием
Старый 13.09.2008, 21:23   #60   
Форумец
 
Сообщений: 35
Регистрация: 24.08.2008

KdV_hierarchy вне форума Не в сети
Кажется, тоже по теме. Взято здесь http://www.anekdot.ru/an/0203/t020321.html
Изучайте английский... или о пользе нестандартного мышления.
Cвященнослужитель и австралийский пастух овец выступают соперниками в
одной телевизионной викторине. После того, как были заданы все
стандартные вопросы, результат - ничья. Тогда ведущий передачи задает
последний решающий вопрос: оба участника должны придумать в течение 5-ти
минут стихотворение, в котором бы прозвучало слово "Тимбукту" (для
справки - это город в республике Мали, который в свое время был торговым
и культурным центром Ислама). Оба кандидата удаляются, и через 5 минут
на сцену выходит священнослужитель, чтобы представить свое произведение:
"I was a father all my life,
I had no children, had no wife,
I read the bible through and through
on my way to Timbuktu....."
Публика в восторге и уже воображает церковного служителя победителем
викторины. Но тут на сцену выходит австралийский пастух и произносит:
"When Tim and I to Brisbane went
We met three ladies cheap to rent,
they were three and we were two.
so I booked one and Tim booked two....."
  Ответить с цитированием
Поиск в теме: 



Быстрый переход:

  Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML код Выкл.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Support by DrIQ & Netwind