Если это ваш первый визит, рекомендуем почитать справку по форуму. Для размещения своих сообщений необходимо зарегистрироваться. Для просмотра сообщений выберите раздел. |
Вам нужно перевести слово, фразу, мини-текст? Тогда вам сюда. |
Консультации, обсуждение особенностей перевода и услуги по переводу. |
|
Опции темы |
30.05.2007, 11:22 | #722 |
.
|
olaf77, да ты просто умничка!
|
31.05.2007, 11:23 | #724 | |
Team NoFans
Сообщений: 8,615
Регистрация: 10.11.2004
Возраст: 52
Не в сети |
Цитата:
Сначала словесами - Запутались в собственной лжи? Говорите себе, что я не понимаю, что ваш крестовый поход - притворство? Вы продаете жизни за деньги, вместо того, чтобы быть свободными с дорогими вам, я знаю о том, что вы сделали. Нет, нет больше страдания, я заплатил за ваши ошибки, живете взаймы, настало время покончить с вами. Я вижу боль, я вижу нужду, я вижу лжецов и злодеев, нажирающихся властью с жадностью. Я надеялся, Я верил, но начинаю думать что я был обманут, и вы заплатите за то, что совершили. Посмотрите в глаза, лицемеры! (3 раза) Ваше время окончилось, ваше время истекло. Теперь стихами - Мне опротивел этот мир, Где все запутались во лжи. Где лишь притворство... Вот кумир! Вот Бог, над пропастью во ржи... Мне не понять его законов, Где жизнь - разменный пятачок, Где быть свободным невозможно, Где самый умный - дурачок! Теперь я знаю все уловки, Все тайны этого мирка! Страданий нет, есть твердость духа Пройти достойно до конца! Я заплатил за все ошибки! И жизнь взаймы не для меня! Чрез боль, нужду, лжецов, злодеев Как нож сквозь масло...Навсегда! Покончу с вами, вашим миром! Надежды, Веры нет совсем! Раз обманули - расплатитесь! В огонь, долой! И нет проблем! Смотреть в глаза мне, лицемеры! Смотреть в глаза, не отводить! Для вас настали все пределы. Отпустим время... Ну же!!! ВЗРЫВ!!! Вообщем, получилось в этот раз "по мотивам"... Надеюсь, что хотя бы ИДЕЮ оригинала я сумел передать. Хотя в оригинале фразы более рубленные и жесткие, вовсе не песенные. Не удивлюсь, если это поет или ЭМО-команда или из тяжелеков кто... А кстати, кто поет? Что за команда? Как всегда жду отзывов... Больше пока не готов в стихотворную форму облекать... Муза упорхнула |
|
05.06.2007, 12:47 | #726 |
Безбашенный
Сообщений: 2
Регистрация: 05.06.2007
Не в сети |
"System of a Down"
Ответы типа "система даунов" не принимаются Извините если уже было - стоко читать .... |
05.06.2007, 13:10 | #727 |
Форумец
|
Demon-Teras, Википедия. Название группы «System Of A Down» происходит от названия стихотворения, написанного Дароном Малакяном, которое называется «Victims of A Down», в котором артикль «А» является сокращением от слова «America» (рус. «Жертвы американского падения»). Поэтому название System Of A Down можно перевести на русский как «Система американского падения».
Дальше сам думай. |
05.06.2007, 13:42 | #728 |
Безбашенный
Сообщений: 2
Регистрация: 05.06.2007
Не в сети |
СпС) А на Википедии я и искать не пытался, думал токо биография там, еще че-нибудь такое
|
06.06.2007, 16:10 | #729 |
.
|
olaf77, да ты поэт!
|
06.06.2007, 16:27 | #730 | |
Team NoFans
Сообщений: 8,615
Регистрация: 10.11.2004
Возраст: 52
Не в сети |
Цитата:
Я же сказал - из прошлой жизни романтичного юнца А сейчас я в изгнании.... Ты лучше скажи - понравилось? Английскому оригиналу соответствует? Хотя бы в передаче настроения и идеи... |
|
06.06.2007, 18:20 | #732 |
.
|
olaf77, да, все замечательно!
|
06.06.2007, 18:37 | #733 | |
Team NoFans
Сообщений: 8,615
Регистрация: 10.11.2004
Возраст: 52
Не в сети |
Цитата:
Мне больше нравится в этом отношении переводы Пастернака... Воооттт... Вообщем, все-таки я аффтаров из LP не так перевел... Жалко Люблю я отсебятинкы в поэтические переводы добавить... Это меня и погубит, как переводчика... |
|
06.06.2007, 20:12 | #735 |
Форумец
Сообщений: 1,260
Регистрация: 03.04.2006
Не в сети |
olaf77,
|
06.06.2007, 20:23 | #737 | |
Форумец
Сообщений: 1,260
Регистрация: 03.04.2006
Не в сети |
Цитата:
|
|
13.06.2007, 22:32 | #739 |
Мегафорумец
Сообщений: 12,156
Регистрация: 28.11.2006
Возраст: 23
Не в сети |
Зинкин Панк прошел на отлично. А что наши уважаемые эксперты смогут сказать по поводу Брайана Уорнера?
07. Evidence you have eyes that lead me on and a body that shows me death your lips look like they were made for something else but they just suck my breath I want your pain to taste why you're ashamed and I know you're not just what you say to me and I'm not the only moment you're made of You're so sudden and sweet all legs, knuckle, knees Head's blown clean off your mouth's paid off Fuck me 'til we know it's unsafe and we'll paint over the evidence I want you wanting me I want what I see in your eyes so give me something to be scared of don't give me something to satisfy |
14.06.2007, 07:58 | #740 |
киллер
Сообщений: 3,236
Регистрация: 24.05.2006
Не в сети |
Твои глаза меня манят,
Но тело мне покажет смерть, Обманом губы говорят, Зачем взяла мой вздох, ответь. Я боль твою хочу познать, Чтобы почувствовать твой стыд, В твоих словах тебя узнать Я помнить не хочу обид. Мозги наотмашь выбила Своим красивым ротиком и ножками с коленками, Внезапная и сладкая. Давай с тобою трахаться Пока это опасно И мы закроем тему, Чтоб ты меня хотела Дай, что в твоих глазах И дай мне то, чего боюсь, Но не удовлетворяй меня! Коряво... и неточно... |
14.06.2007, 10:06 | #741 |
Мегафорумец
Сообщений: 12,156
Регистрация: 28.11.2006
Возраст: 23
Не в сети |
угу.. близко к тексту))
|
14.06.2007, 15:27 | #743 |
Team NoFans
Сообщений: 8,615
Регистрация: 10.11.2004
Возраст: 52
Не в сети |
Мой вариант творения Уорнера -
Твои глаза манят, а тело убивает.... Губы твои не поцелуи, дыханье мое забирают! Стесняешься меня? Забавно... А может это боль, что забираю у тебя, вонзая слишком рано? Не ври! Ведь ты не та, кого играешь, И не последний я, ты это знаешь. Ты вся внезапна и сладка - и ноги, и суставы, и колени... Сосешь - отпад! Твой ротик знает себе цену! Ты трахаешь меня, хоть это и опасно, И мы рисуем на постели доказательства. Желаю, чтоб хотела ты меня, Хочу того, что у тебя в глазах, Я удовольствий не ищу. Отдай мне то, чего боюсь, Отдай мне весь свой страх! Тоже не очень как-то вышло... Особенно "суставы"... И ритмика не очень... |
17.06.2007, 16:47 | #744 | |
Мегафорумец
Сообщений: 12,156
Регистрация: 28.11.2006
Возраст: 23
Не в сети |
Цитата:
|
|
17.06.2007, 23:00 | #746 |
Мегафорумец
Сообщений: 12,156
Регистрация: 28.11.2006
Возраст: 23
Не в сети |
Ckrimer, ) песню перевел сразу, хотел увидеть красивый перевод)) увидел) в исполнении Milky Man и olaf77) щяслиф.
|
20.06.2007, 13:18 | #749 |
Форумец
Сообщений: 402
Регистрация: 29.01.2006
Не в сети |
Хелп! Нужно проверить и подкорректировать за огромное спасибо три маленьких текста на немецком. Общий объем- меньше страницы. Темы очень примитивные- школьный уровень. Актуально до вечера.
|
20.06.2007, 13:24 | #750 |
Жизнь хороша
Сообщений: 20,095
Регистрация: 22.09.2004
Возраст: 45
Не в сети |
wild_cherry, выложите нормальный файл (не заархивированный)
|