Старый 02.10.2007, 12:20   #61   
МодераторЛиИ
 
Аватар для @ллёночк@
 
Сообщений: 2,454
Регистрация: 13.03.2007
Возраст: 40
Записей в дневнике: 24

@ллёночк@ вне форума Не в сети
Под ред. С.А. Кузнецова Толковый словарь. Слово ПОСТАВИТЬ. В примерах есть градусник, клизма, свеча, компресс, пломба, горчичник...
  Ответить с цитированием
Старый 02.10.2007, 12:27   #62   
дедушко
 
Аватар для QQev
 
Сообщений: 10,726
Регистрация: 21.06.2005

QQev вне форума Не в сети
Ну, с градусником можно понять - если больной лежит, как и полоагается, то градусник стоит.
Сгорчичником непонятно нифига.
А чем капельница отличается от прививки и укола - вы с Кузнецовым помалкиваете...
  Ответить с цитированием
Старый 02.10.2007, 12:31   #63   
Жизнь хороша
 
Аватар для mia_from_here
 
Сообщений: 20,095
Регистрация: 22.09.2004
Возраст: 45

mia_from_here вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от @ллёночк@
градусник, горчичники и капельницу можно поставить, это ещё более-менее звучит.
градусник, горчичники и капельница - это, скажем обобщенно, некие медицинские девайсы, которыми можно манипулировать так или иначе. а прививка (вакцина) - это не оборудование, а препарат.

Цитата:
Сообщение от QQev
С горчичником непонятно нифига.
вот:
Цитата:
ПОСТАВИТЬ

1. Придать чему-л. стоячее положение. // Заставить, помочь подняться, занять стоячее положение.
2. Поместить куда-л., расположить где-л. // Подать что-л. на стол для еды, угощения.
3. перен. разг. Разместить кого-л. для временного пребывания.
4. перен. Заставить кого-л. занять соответствующее место, положение по отношению к кому-л., чему-л.
5. перен. Заставить занять определенное место с какой-л. целью. // Заставить делать, выполнять что-л. // Назначить на какую-л. должность.
6. перен. Создать какое-л. положение, условия, обстановку. // Привести в какое-л. положение, состояние.
7. перен. Расценить каким-л. образом, отнестись как-л.
8. перен. Возвести в какой-л. сан.
9. Построить, соорудить. // Укрепить, установить с какой-л. целью.
10. перен. Положить, вложить в игру. // Предложить в заклад при споре, пари.
11. перен. Поместить что-л. на какую-л. часть тела с лечебной целью.
12. перен. Нанести на поверхность чего-л. какие-л. пятна.
13. перен. разг. Выставить в качестве оценки знаний учащегося.
14. перен. разг. Наладить, организовать. // Привести в нужное положение, состояние для какой-л. работы, деятельности; наладить.
15. перен. Осуществить постановку чего-л. (драмы, оперы и т.п.).
16. перен. Произвести, осуществить что-л.
17. перен. Наметить что-л. для осуществления, разрешения. // Предложить для обсуждения, выяснения, разрешения. // Назначить, установить что-л.
http://dic.gramota.ru/search.php?wor...lv=x&pe=x&az=x
  Ответить с цитированием
Старый 02.10.2007, 12:32   #64   
МодераторЛиИ
 
Аватар для @ллёночк@
 
Сообщений: 2,454
Регистрация: 13.03.2007
Возраст: 40
Записей в дневнике: 24

@ллёночк@ вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от QQev
А чем капельница отличается от прививки и укола - вы с Кузнецовым помалкиваете...
Ну почему же?
"Поставить капельницу" - тоже из того же источника.
А уколы и прививки (вакцину) делают.
  Ответить с цитированием
Старый 02.10.2007, 12:37   #65   
МодераторЛиИ
 
Аватар для @ллёночк@
 
Сообщений: 2,454
Регистрация: 13.03.2007
Возраст: 40
Записей в дневнике: 24

@ллёночк@ вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от QQev
Сгорчичником непонятно нифига.
Его можно ещё и "прикладывать".
  Ответить с цитированием
Старый 02.10.2007, 12:43   #66   
Жизнь хороша
 
Аватар для mia_from_here
 
Сообщений: 20,095
Регистрация: 22.09.2004
Возраст: 45

mia_from_here вне форума Не в сети
не одна я задаюсь таким вопросом: http://www.1796kotok.com/forum/viewt...b80cc1638830ec
  Ответить с цитированием
Старый 02.10.2007, 12:50   #67   
дедушко
 
Аватар для QQev
 
Сообщений: 10,726
Регистрация: 21.06.2005

QQev вне форума Не в сети
Так, с горчичником разобрались.
Цитата:
Сообщение от mia_from_here
...капельница - это, скажем обощенно, некие медицинские девайсы
А что за девайс - капельница? Штатив, шланг, бутылка, игла... Это действительно называют капельницей, если в комплекте?
По-моему, происхождение слова сходно с уколом.
  Ответить с цитированием
Старый 02.10.2007, 13:12   #68   
Registered User
 
Сообщений: 3,343
Регистрация: 09.08.2006

S&Y вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от зайка
во французском языке ударение делается на второй или последний слог
Цитата:
Сообщение от LesNick Saul
зайка, про ударение во втором слоге дай сцылку на какой-нить учебник французской фонетики
LesNick Saul прав: только на последний.
Цитата:
Сообщение от зайка
в любом случае, что касается логана, "окать" - это директива сверху и маркетинговый ход по российскому рынку
Очень возможно. Вы заметили, что ди-джеи радио "Борнео" никогда не говорят "Барнео", а всегда чётко произносят "Борнео", как будто они с Вологодчины?
Цитата:
Сообщение от Левиафан
POEGIOT
"Пежо" на самом деле пишется "Peugeot".
Цитата:
Сообщение от Nataly
Точно помню, что такое было в Испании с машинами.
Цитата:
Сообщение от зайка
Nataly, с "ладой" нашей так было, пока она была "жигули"
Совершенно верно. Слово "Жигули" напоминало аборигенам слово "жиголо" (мужчина, живущий на содержании у женщины). Поэтому и поменяли.
Цитата:
Сообщение от Nataly
существует такое понятие - калька.
Цитата:
Сообщение от Левиафан
честно не очень уловил связь кальки (подразумевает копию?) и фонетики с графикой
Левиафан, "калька" - это лингвистический термин.
Цитата:
Так вот калька может быть как полная, так и фонетическая, и графическая.
Цитата:
Сообщение от Nataly
Иногда калькирование бывает по графике, т.е. как написано, так и говорится; иногда калькирование бывает фонетическим - т.е. написание становится таким же, как произношение.
Абс верно. Когда мы говорим "Вашингтон", это графическая калька с Washington (произносится-то "Уошингтн"), а когда говорим "Милуоки" - это фонетическая калька с Milwaukee. В отечественных фильмах про Шерлока Холмса доктора называют Ватсоном (графическая калька с Watson), а в книжных переводах - Уотсоном (фонетическая калька).
Цитата:
Сообщение от @ллёночк@
Мне кажется, что ударение ничего не предполагает и не влияет на характер произношения "г"
Тоже совершенно верно.
  Ответить с цитированием
Старый 02.10.2007, 13:14   #69   
дедушко
 
Аватар для QQev
 
Сообщений: 10,726
Регистрация: 21.06.2005

QQev вне форума Не в сети
S&Y, про капельницы скажи! Тебе верю!
  Ответить с цитированием
Старый 02.10.2007, 13:29   #70   
Bogema
 
Аватар для Nataly
 
Сообщений: 23,600
Регистрация: 26.11.2004
Возраст: 44
Записей в дневнике: 11

Nataly вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от S&Y
Совершенно верно. Слово "Жигули" напоминало аборигенам слово "жиголо" (мужчина, живущий на содержании у женщины). Поэтому и поменяли.
там не только наши Жигули меняли, но и ещё что-то...
QQev, можешь мне не верить, но капельницу ставят... смею предположить, что в данном случае мы наблюдаем метонимию...
  Ответить с цитированием
Старый 02.10.2007, 13:53   #71   
Жизнь хороша
 
Аватар для mia_from_here
 
Сообщений: 20,095
Регистрация: 22.09.2004
Возраст: 45

mia_from_here вне форума Не в сети
Nataly, а что скажешь насчет "постановки" прививок?
  Ответить с цитированием
Старый 02.10.2007, 14:04   #72   
дедушко
 
Аватар для QQev
 
Сообщений: 10,726
Регистрация: 21.06.2005

QQev вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от mia_from_here
а что скажешь насчет "постановки" прививок?
Я тебе вот что скажу:
Цитата:
Сообщение от mia_from_here
а прививка (вакцина) - это не оборудование, а препарат.
Прививка - не препарат, это такое же отглагольное существительное как и укол с капельницей (прививать, колоть, капать). Вот хрень-то какая...
  Ответить с цитированием
Старый 02.10.2007, 14:05   #73   
Bogema
 
Аватар для Nataly
 
Сообщений: 23,600
Регистрация: 26.11.2004
Возраст: 44
Записей в дневнике: 11

Nataly вне форума Не в сети
mia_from_here, склоняюсь к тому, что прививки делают По крайней мере, исходя из значения этого слова и, собственно, глагола прививать, от которого оно произошло.
  Ответить с цитированием
Старый 02.10.2007, 14:07   #74   
Bogema
 
Аватар для Nataly
 
Сообщений: 23,600
Регистрация: 26.11.2004
Возраст: 44
Записей в дневнике: 11

Nataly вне форума Не в сети
QQev,
Цитата:
Сообщение от QQev
Прививка - не препарат, это такое же отглагольное существительное как и укол с капельницей
Это в первом значении:
1. Действие по знач. глаг.: привить.

а во втором - это как раз препарат
2. разг. Препарат, вводимый в организм для предупреждения какой-л. заразной болезни; вакцина.

а втретьем - это вообще вон что:
3. Надземная часть растения, развивающаяся из привитого черенка или глазка. // Растение с привитой частью.
  Ответить с цитированием
Старый 02.10.2007, 14:10   #75   
дедушко
 
Аватар для QQev
 
Сообщений: 10,726
Регистрация: 21.06.2005

QQev вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от Nataly
Препарат, вводимый в организм для предупреждения какой-л. заразной болезни; вакцина.
6ля, я всегда считал, что вводя вакцину, прививают иммунитет к заболеванию. А введение вакцины - прививка.
  Ответить с цитированием
Старый 02.10.2007, 14:13   #76   
Bogema
 
Аватар для Nataly
 
Сообщений: 23,600
Регистрация: 26.11.2004
Возраст: 44
Записей в дневнике: 11

Nataly вне форума Не в сети
QQev, ну, я вот сижу и несу свет в тёмные массы тебя, чтобы ты узнал чуть больше, чем уже знаешь ничего, что я так скромно
  Ответить с цитированием
Старый 02.10.2007, 14:13   #77   
Форумец
 
Аватар для Левиафан
 
Сообщений: 39
Регистрация: 06.07.2007

Левиафан вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от mia_from_here
"сделай [инъекцию] магнезии"
Повторюсь ,Вы наверно невнимательно прочитали, врач просит фельдшера НЕ сделать инъекцию ,а СДЕЛАТЬ в смысле ПРИГОТОВИТЬ шприц с препаратом ,а уж потом ПОСТАВИТЬ

QQev +1 Если представить глагол "поставить" по прямому его назначению ,то я например не представляю себе СТОЯЩИЙ на столе градусник или горчичник (такое может тока Копперфильд ) ,а раз так то поставить укол и поставить капельницу по сути одно и то же ,и не говорите вы ,врач СДЕЛАЛ капельницу (сделали ее совсем в другом месте ) и простите опять про сленг ,то что употребляются слова из специального сленга людьми далекими от профессии,ничего удивительного нет ,где то что то услышали и ......(зачастую не представляя о чем речь ) ,ведь произносят люди НИКОГДА не сидевшие жаргонные слова и выражения присущие уголовному миру и ничего.....Типа по приколу в натуре ,и ведь НИКОГО это не коробит. Извините за долгие рассуждения. С уважением..
  Ответить с цитированием
Старый 02.10.2007, 14:19   #78   
дедушко
 
Аватар для QQev
 
Сообщений: 10,726
Регистрация: 21.06.2005

QQev вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от Nataly
QQev, ну, я вот сижу и несу свет в тёмные массы тебя, чтобы ты узнал чуть больше, чем уже знаешь ничего, что я так скромно
Ты обратила внимание на это:
Цитата:
Сообщение от Nataly
2. разг. Препарат, вводимый в организм для предупреждения какой-л. заразной болезни; вакцина.
?
Я к чему клоню? Поставить укол, прививку, капельницу(?) - допустимо лишь в разговорной лексике?
  Ответить с цитированием
Старый 02.10.2007, 14:20   #79   
Bogema
 
Аватар для Nataly
 
Сообщений: 23,600
Регистрация: 26.11.2004
Возраст: 44
Записей в дневнике: 11

Nataly вне форума Не в сети
Левиафан, а вы обратите внимание, что глагол "поставить" может употребляться и в переносном значении и сразу поймете, что ваши рассуждения долгие сводятся к короткому определению: слово употреблено в переносном значении
  Ответить с цитированием
Старый 02.10.2007, 14:23   #80   
Жизнь хороша
 
Аватар для mia_from_here
 
Сообщений: 20,095
Регистрация: 22.09.2004
Возраст: 45

mia_from_here вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от Nataly
склоняюсь к тому, что прививки делают
в этом нет сомнений! вопрос в другом: имеет ли право на существование выражение "поставить прививку" или это из разряда малограмотных форм типа "ехай", "ложить" и т.п.?
Цитата:
Сообщение от QQev
А введение вакцины - прививка.
либо - вакцинация
Цитата:
Сообщение от Левиафан
а раз так то поставить укол
укол (инъекция) - это действие, медицинская процедура. как действие можно поставить??? пример с капельницей некорректен, т.к. тут речь о переносном смысле слова.
Цитата:
Сообщение от Левиафан
простите опять про сленг ,то что употребляются слова из специального сленга людьми далекими от профессии,ничего удивительного нет ,где то что то услышали и ......(зачастую не представляя о чем речь ) ,ведь произносят люди НИКОГДА не сидевшие жаргонные слова и выражения присущие уголовному миру и ничего
это можно было бы принять, если бы вы смогли доказать, что выражение "поставить прививку" есть именно сленг, а не что-то иное. пока я не нахожу подтверждений данной идее.
  Ответить с цитированием
Старый 02.10.2007, 14:24   #81   
Bogema
 
Аватар для Nataly
 
Сообщений: 23,600
Регистрация: 26.11.2004
Возраст: 44
Записей в дневнике: 11

Nataly вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от QQev
Ты обратила внимание на это
и что? значение-то у слова есть. Да, его нельзя использовать в научном докладе, но в обычном разговоре - запросто.
  Ответить с цитированием
Старый 02.10.2007, 14:26   #82   
дедушко
 
Аватар для QQev
 
Сообщений: 10,726
Регистрация: 21.06.2005

QQev вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от Nataly
и что? значение-то у слова есть. Да, его нельзя использовать в научном докладе, но в обычном разговоре - запросто.
Дык мы о разговорных нормах или о литературных?
  Ответить с цитированием
Старый 02.10.2007, 14:45   #83   
Bogema
 
Аватар для Nataly
 
Сообщений: 23,600
Регистрация: 26.11.2004
Возраст: 44
Записей в дневнике: 11

Nataly вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от QQev
Дык мы о разговорных нормах или о литературных?
Куки, ты забываешь о том, что ЛЯ гетерогенен, т.е.
свойство гетерогенности литературного языка оборачивается такими характернейшими для него явлениями, как вариативные способы выражения одного и того же смысла (на этом покоится система перифразирования, без которой немыслимо подлинное владение любым естественным языком), множественность реализации системных потенций, стилистическая и коммуникативная градация средств литературного языка, использование некоторых разрядов языковых единиц как средств социального символизма (ср. социальные различия в способах прощания, предусматриваемых нормой современного русского литературного языка: от социально не маркированного до свидания до просторечного пока и жаргонных хоп и чао) и т.п. Норма литературного языка, обладая свойством единства и общеобязательности, не запрещает, а предполагает различные, вариативные способы речи. И с этой точки зрения вариативность – как одно из проявлений более общего свойства гетерогенности – естественное, нормальное явление в литературном языке. (с)
Т.о. привика как препарат ни коим образом не противоречит нормам ЛЯ.

Читай, рекомендую, крайне доступно и по теме (чтобы понятия не путать и не подменять, и не устраивать спор ни о чём)http://www.krugosvet.ru/articles/66/.../1006645a1.htm
  Ответить с цитированием
Старый 02.10.2007, 14:47   #84   
дедушко
 
Аватар для QQev
 
Сообщений: 10,726
Регистрация: 21.06.2005

QQev вне форума Не в сети
Nataly, ниасилил...
  Ответить с цитированием
Старый 02.10.2007, 14:51   #85   
Bogema
 
Аватар для Nataly
 
Сообщений: 23,600
Регистрация: 26.11.2004
Возраст: 44
Записей в дневнике: 11

Nataly вне форума Не в сети
QQev, я к тому, что есть Разговорный язык он тоже относится к литературному. Он так и называется Разговорный литературный язык и противопоставляется книжному Т.е. твой вопрос, о каких нормах мы говорим мне не понятен. Слово "прививка" не противоречит нормам ЛЯ, но может свидетельствовать о стиле текста, в котором употребляется.
  Ответить с цитированием
Старый 02.10.2007, 15:03   #86   
Жизнь хороша
 
Аватар для mia_from_here
 
Сообщений: 20,095
Регистрация: 22.09.2004
Возраст: 45

mia_from_here вне форума Не в сети
так поставить или сделать-таки, черт побери?????
  Ответить с цитированием
Старый 02.10.2007, 15:08   #87   
Bogema
 
Аватар для Nataly
 
Сообщений: 23,600
Регистрация: 26.11.2004
Возраст: 44
Записей в дневнике: 11

Nataly вне форума Не в сети
mia_from_here, так вроде как определились - сделать а поставить... кхм, как-то ни к какому смыслу не привяжешь поставить - это народ по аналогии с градусником да капельницей лепит
  Ответить с цитированием
Старый 02.10.2007, 15:13   #88   
Жизнь хороша
 
Аватар для mia_from_here
 
Сообщений: 20,095
Регистрация: 22.09.2004
Возраст: 45

mia_from_here вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от Nataly
а поставить... кхм, как-то ни к какому смыслу не привяжешь поставить - это народ по аналогии с градусником да капельницей лепит
отлично, значит, сложим в одну корзину с "ложить" и "ехай"
  Ответить с цитированием
Старый 02.10.2007, 22:07   #89   
МодераторЛиИ
 
Аватар для @ллёночк@
 
Сообщений: 2,454
Регистрация: 13.03.2007
Возраст: 40
Записей в дневнике: 24

@ллёночк@ вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от Левиафан
произносят люди НИКОГДА не сидевшие жаргонные слова и выражения присущие уголовному миру и ничего.....Типа по приколу в натуре ,и ведь НИКОГО это не коробит.
Жаргон /из уголовного мира/ получил более широкое распространение. Проник и в художественную литературу ("Один день Ивана Денисовича"). Смешался с молодёжным, школьным жаргоном и т.д. Но произошло и переосмысление значений многих слов.
Цитата:
Сообщение от Левиафан
поставить укол и поставить капельницу по сути одно и то же ,и не говорите вы ,врач СДЕЛАЛ капельницу (сделали ее совсем в другом месте ) и простите опять про сленг ,то что употребляются слова из специального сленга людьми далекими от профессии,ничего удивительного нет ,где то что то услышали и ......(зачастую не представляя о чем речь )
Где здесь может быть сленг?
Мне эти фразы: "поставить укол, прививку" напоминают воронежские выражения типа "оплатите за проезд" (особенно неприятно, когда это напечатано крупным шрифтом в маршрутном такси).
  Ответить с цитированием
Старый 03.10.2007, 18:21   #90   
Форумец
 
Аватар для Левиафан
 
Сообщений: 39
Регистрация: 06.07.2007

Левиафан вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от @ллёночк@
Где здесь может быть сленг?
Мне эти фразы: "поставить укол, прививку" напоминают воронежские выражения типа "оплатите за проезд" (особенно неприятно, когда это напечатано крупным шрифтом в маршрутном такси).
Сленг ,но "поставить" наверно самое безобидное ,из за чего сыр - бор не очень понятно. Я работаю на "Скорой..." ,и иной раз диву даешься от произнесенного врачами и фельдшерами ...... но раз так переведите "автуха", " фартук" ,"оникс" ,"ОРЗ" ,"абстенуха" ,"чехол" ,"зачехлиться" итд,итп......или это тоже не сленг? Да просто удобней так понимать друг друга и именно все это в ПЕРЕНОСНОМ смысле ,как было замечено выше ,ну а "оплатить ЗА проезд " ,либо прикол ,либо элементарная безграмотность ,и то простить можно ,не знаю как у вас ,у нас 80% водителей маршруток НЕ русские ,ну откуда им знать ТАКИЕ тонкости....С уважением
  Ответить с цитированием
Поиск в теме: 



Быстрый переход:

  Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Support by DrIQ & Netwind