Если это ваш первый визит, рекомендуем почитать справку по форуму. Для размещения своих сообщений необходимо зарегистрироваться. Для просмотра сообщений выберите раздел. |
Вам нужно перевести слово, фразу, мини-текст? Тогда вам сюда. |
Консультации, обсуждение особенностей перевода и услуги по переводу. |
|
Опции темы |
19.10.2007, 08:06 | #871 |
Жизнь хороша
Сообщений: 20,095
Регистрация: 22.09.2004
Возраст: 46
Не в сети |
spout88, а всю фразу можете привести?
|
19.10.2007, 10:37 | #872 |
SUPERKLUG
Сообщений: 1,347
Регистрация: 08.01.2007
Возраст: 38
Не в сети |
mia_from_here, According to the Downing Street strategy unit, if the North Sea gels colder (a big if) and the cod return, catches will, at best, expand by about 30% by 2013. More likely, they will shrink by a further 20%.
|
19.10.2007, 10:50 | #873 |
Жизнь хороша
Сообщений: 20,095
Регистрация: 22.09.2004
Возраст: 46
Не в сети |
spout88, в этом случае a big if переводится как "весьма сомнительно"
|
02.11.2007, 08:52 | #877 |
Жизнь хороша
Сообщений: 20,095
Регистрация: 22.09.2004
Возраст: 46
Не в сети |
spout88, Narrative tenses включают в себя:
- Past Simple for narration about the events in the past - Present Perfect - Continuous Aspect Tenses вот ссылка: http://www.vivquarry.com/wkshts/narrative.html еще: http://web.educastur.princast.es/eoi...tiveTenses.pdf |
02.11.2007, 10:31 | #878 | |
a girl-)))
Сообщений: 1,275
Регистрация: 21.08.2007
Не в сети |
Цитата:
|
|
02.11.2007, 10:40 | #879 | |
Жизнь хороша
Сообщений: 20,095
Регистрация: 22.09.2004
Возраст: 46
Не в сети |
Цитата:
|
|
02.11.2007, 12:37 | #880 | |
Форумец
Сообщений: 402
Регистрация: 29.01.2006
Не в сети |
этот термин вообще надуманным каким-то мне кажется.
Согласна с defender, насчет Цитата:
|
|
07.11.2007, 14:10 | #881 |
Форумец
Сообщений: 118
Регистрация: 03.11.2007
Возраст: 43
Не в сети |
в начале ветке кто-то про болгарский писал
а в сети есть перевод он-лайн? |
09.11.2007, 21:59 | #883 |
Форумец
|
Как перевести название песни группы System of a down - Chop Suey?
Точно такую же вывеску видел у китайского ресторана в фильме "Оно", снятого по Стивену Кингу, поэтому и заинтересовало. |
09.11.2007, 22:02 | #884 | |
Форумец
|
Цитата:
По крайней мере так Сократ 4.1 перевёл. |
|
11.11.2007, 13:30 | #886 |
Team NoFans
Сообщений: 8,615
Регистрация: 10.11.2004
Возраст: 52
Не в сети |
Xenon, http://en.wikipedia.org/wiki/Chop_suey - изучай.
|
14.11.2007, 20:37 | #890 |
Форумец
|
purdah
- полосатая материя для занавеса; затворничество женщин; полосатая материя для занавесок; паранджа; чадра; занавес, отделяющий женскую половину дома; изоляция (социальная, политическая, etc. bookworm) занавес, отделяющий женскую половину (в мусульманском доме) yashmac - яшмак (платок, закрывающий рот); чадра; паранджа |
25.11.2007, 11:54 | #891 |
Альдо Апачи
Сообщений: 11,183
Регистрация: 21.06.2005
Возраст: 44
Не в сети |
Перевести с польского
Вот эту статью. Понимаю два слова из пяти, читать тяжело.
http://www.polityka.pl/polityka/inde...eads&page=text |
01.12.2007, 16:18 | #897 |
Форумец
Сообщений: 402
Регистрация: 29.01.2006
Не в сети |
BATISKAF, есть опция "поиск в теме", потрудитесь найти сами.
|
04.12.2007, 20:30 | #900 |
no brain
|
BATISKAF, мля, очень сложно юзать яндекс, правда?
Просьба перевести две песенки. Очень надеюсь на стихотворную форму (если не затруднит) Numb I'm tired of being what you want me to be Feeling so faithless Lost under the surface I don't know what you're expecting of me Put under the pressure Of walking in your shoes (Caught in the undertow, just caught in the undertow) Every step that I take is another mistake to you (Chorus) I've Become so numb I can't feel you there Become so tired So much more aware I'm becoming this All I want to do Is be more like me And be less like you Can't you see that you're smothering me Holding too tightly Afraid to lose control Cause everything that you thought I would be Has fallen apart, right in front of you Pre-Chorus\ Chorus But I know, I may end up failing too, But I know, You were just like me, With someone disappointed in you Chorus Breaking the Habit Memories consume like opening the wounds I'm picking me apart again You all assume I'm safe here in my room Unless I try to start again I don't want to be the one the battles always choose Cuz inside I realize that I'm the one confused I don't know what's worth fighting for Or why I have to scream... I don't know why I instigate And say what I don't mean... I don't know how I got this way I know it's not alright... So I'm breaking the habit I'm breaking the habit tonight Clutching my cure I tightly lock the door I try to catch my breath again I hurt much more than any time before I have no options left again I don't want to be the one the battles always choose Cuz inside I realize that I'm the one confused I don't know what's worth fighting for Or why I have to scream... I don't know why I instigate And say what I don't mean... I don't know how I got this way I'll never be alright... So I'm breaking the habit I'm breaking the habit tonight I'll paint it on the walls Cuz I'm the one that falls I'll never fight again And this is how it ends... I don't know what's worth fighting for Or why I have to scream... But now I have some clarity to show you what I mean... I don't know how I got this way I'll never be alright... So I'm breaking the habit I'm breaking the habit I'm breaking the habit tonight |