Большой Воронежский Форум

Если это ваш первый визит, рекомендуем почитать справку по форуму. Для размещения своих сообщений необходимо зарегистрироваться. Для просмотра сообщений выберите раздел.
Вернуться   Большой Воронежский Форум » ГОРОДСКАЯ ЖИЗНЬ » » Иностранные языки в Воронеже
Консультации, обсуждение особенностей перевода и услуги по переводу.

Ответ
 
Опции темы
Старый 04.11.2003, 16:15   #31   
Антижлоб
 
Аватар для Air
 
Сообщений: 16,232
Регистрация: 25.09.2002
Возраст: 47
Записей в дневнике: 91

Air вне форума Не в сети
Seababy У меня в дипломе специализация международно-правовая. Правда, не Воронеж.
  Ответить с цитированием
Старый 04.11.2003, 16:31   #32   
Форумец
 
Аватар для Fluke
 
Сообщений: 13
Регистрация: 20.10.2003

Fluke вне форума Не в сети
Цитата:
Первоначальное сообщение от Air
Fluke
Подробнее про Joint Contracts Tribunal и Scottish Building Contract Committee можно? Чисто профессиональный интерес...
Данные квазиюридические институты выпускают что-то вроде типовых форм контрактов для строительной отрасли на все случаи жизни. Кстати весьма удобно. Эти типовые формы вдоль и поперек изучены, так что ждать там какого-либо подвоха маловероятно (да и юриста штатного держать не надо - тоже экономия).

Что касается трудностей, то правовая система Англии и Уэльса в корне отличается от системы Шотландии и С. Ирландии. Иногда даже нет аналогичных терминов и определений. А ситуации, когда генподрядчик расположен в Шотландии, а субподрядчик или поставщик в Англии, весьма и весьма часты. Вот и мучаются люди, нанимают светил юриспруденции, для согласования и утряски всех противоречий.


Цитата:
Fluke, Молодец, выпендрился хорошо. Только речь шла о переводе лишь, а не знании межд. права. А мне знание зак-ва др. стран нужно лишь в общих чертах, для культурного развития )) если внимательно читать мой пост, то звание юриста-международника я не претендовала, я лишь юрист (это основное), желающий подработать также и переводом, причем более профессионального перевода юр. текстов у людей, обучавшихся в Воронеже, вы вряд ли встретите. даже многоуважаемый РГФ именно юр. тексты переводит значительно хуже (сравнительный анализ), т.к. в юриспруденции ни в зуб ногой...
Seababy, дело все в том, что не зная специфики законодательства той или иной страны, а речь в первую очередь идет об англоязычных странах (перевод то с английского), правовая система которых в корне отличается от нашей (система т.н. общего права), качество Вашего перевода, это мое личное мнение и опыт, вероятно вряд ли будет отличным. Хотя...

Seababy, не обижайтесь на меня. Я же не злой, я просто язвительный. Что касается качества переводов выпускников РГФ, то здесь я с Вами полностью согласен.
  Ответить с цитированием
Старый 04.11.2003, 16:50   #33   
ищущий завтрак
 
Аватар для Турист
 
Сообщений: 2,258
Регистрация: 25.12.2002

Турист вне форума Не в сети
Цитата:
Первоначальное сообщение от Seababy

Турист Насчет несерьезности преподавания МЧП, например, пойди и скажи это Поротикову, а лучше Бирюкову...
И они со мной согласятся, потому что того количества часов, которое выделено на эту дисциплину, хватает лишь на самое общее представление о предмете.
  Ответить с цитированием
Старый 05.11.2003, 09:12   #34   
`
 
Сообщений: 991
Регистрация: 27.08.2002

lelik вне форума Не в сети

Турист, да, косяк вышел. Все нотариусы Воронежа понахватали лицензий со статусом частного
  Ответить с цитированием
Старый 05.11.2003, 09:20   #35   
Антижлоб
 
Аватар для Air
 
Сообщений: 16,232
Регистрация: 25.09.2002
Возраст: 47
Записей в дневнике: 91

Air вне форума Не в сети
lelik ЧТо в этом плохого?
  Ответить с цитированием
Старый 05.11.2003, 09:27   #36   
`
 
Сообщений: 991
Регистрация: 27.08.2002

lelik вне форума Не в сети
Air то, что я мог профукать 2л пива
  Ответить с цитированием
Поиск в теме: 



Быстрый переход:

  Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML код Выкл.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Support by DrIQ & Netwind