Если это ваш первый визит, рекомендуем почитать справку по форуму. Для размещения своих сообщений необходимо зарегистрироваться. Для просмотра сообщений выберите раздел. |
Иван - имя не русское. |
|
Опции темы |
08.06.2007, 22:05 | #1 |
.
|
Иван - имя не русское.
Имя Иван издавна считается типичным, характерным русским именем, любимым в нашем народе. Но в отличие от таких имен, как Борис, Глеб, Всеволод, Владимир, имя это - не русское по своему происхождению. Иваны имеются и в других странах. Правда, наш русский Ваня, встретив своего, скажем, французского "тезку", тоже Ивана, не сразу узнает в нем себя, и наоборот. По-французски Иван - Жан.
Между словами Иван и Жан нет как будто ничего общего. Почему же мы должны считать, что именно Жан является переводом на французский язык нашего Ивана? Чтобы понять это, придется попросить Ивана припомнить его родство, и притом очень далекое. Тысячелетия назад среди малоазиатских иудеев было распространено имя Йехоханан. На их языке оно означало примерно: "милость божья", "дар бога". Когда в Палестине возникло, а затем широко распространилось по всему миру новое религиозное учение - христианство, имена древних пророков и святых людей стали переходить к другим народам. Вместе с христианской верой имя Йехоханан проникло в Грецию. Однако звуки этого чуждого грекам слова (особенно его второе "х") оказались трудными для греческого языка. Постепенно греки переделали Йехоханан в Иоаннэс, выбросив неудобные для них звуки и снабдив его окончанием "эс", свойственным греческим существительным мужского рода (имена Перикл, Ахилл греки произносили, как Периклес, Ахиллес и т. п.). От греков, через римлян, имя Иоаннэс распространилось по всей Европе, когда она стала христианской. Но если бы вы начали искать его теперь в тамошних справочниках, вы бы не сразу опознали его. Вот как звучит оно на разных языках: Иойннэс (по-греко-византийски), Иоганн (по-немецки), Юхан (по-фински и по-эстонски), Хуан (по-испански), Джованни (по-итальянски), Джон (по-английски), Иван (по-русски), Ян (по-польски), Жан (по-французски), Иванэ (по-грузински), Ованес (по-армянски), Жоан (по-португальски), Он (по-болгарски). (с) |
08.06.2007, 22:07 | #2 |
полный писец
Сообщений: 292
Регистрация: 06.02.2007
Не в сети |
эх.......жаль я не иван
|
08.06.2007, 22:19 | #4 |
.
|
Как-то давно читала список с русскими именами, и там было имя Иван...
|
08.06.2007, 22:24 | #5 |
Форумец
Сообщений: 57
Регистрация: 30.07.2005
Возраст: 71
Не в сети |
Добрый день!
Есть у меня друг на острове Guernsey(Остров в проливе Ла-Манш) и зовут его Ivan. Как Вы думаете, откуда может происходить это имя там? На острове во время войны быди лагеря военнопленных и среди них могли быть русские, но мой знакомый убежден, что его имя никак не связано с русскими. Есть ли какие-то гипотезы на этот счет? |
08.06.2007, 22:26 | #7 | |
.
|
Beard,
Цитата:
|
|
08.06.2007, 22:26 | #8 | |
.
|
Цитата:
|
|
08.06.2007, 22:33 | #10 |
.
|
Adept, про Ивана я первый раз слышу. Всегда считала, что русское имя.
|
08.06.2007, 22:38 | #11 | |
УшОл
|
Цитата:
а религия и имена пришли с византийскими священниками. |
|
08.06.2007, 22:42 | #12 | |
суппортер
Сообщений: 1,207
Регистрация: 22.12.2006
Возраст: 33
Не в сети |
Цитата:
|
|
08.06.2007, 22:59 | #17 | |
Алтнкарсакал
|
Иван (русско-греческо-еврейск.) = Богдан (славянск.)
Цитата:
|
|
08.06.2007, 23:09 | #18 | ||
УшОл
|
Цитата:
Цитата:
|
||
09.06.2007, 10:52 | #20 |
.
|
Mila, мое имя тоже греческое.
|
10.06.2007, 22:09 | #21 |
Алтнкарсакал
|
Avanturistka, ты имеешь в виду имя "Фатина" - эквивалент славянскому "Светлана"?
|
12.06.2007, 15:24 | #22 | |
влюблена Т_т
Сообщений: 2,316
Регистрация: 30.03.2007
Возраст: 35
Не в сети |
Цитата:
Одно только любопытно...как и кто это все установил... PS Прикололо, что я оказывается Он))) |
|
13.06.2007, 20:13 | #23 | |
.
|
Цитата:
|
|