Старый 18.06.2007, 17:22   #1   
.
 
Аватар для Avanturistka
 
Сообщений: 22,321
Регистрация: 13.10.2003
Записей в дневнике: 73

Avanturistka вне форума Не в сети
Названия праздников, имена народных героев и пр.

У нас есть тема по происхождению слов и выражений: http://www.u-antona.vrn.ru/forum/sho...d.php?t=189895
Но я решила немного расширить ее, ибо получится каша, если писать там все подряд.
Предлагаю здесь писать о том, почему, к примеру, 1 апреля мы считаем своего рода праздником и отмечаем его. Или, почему Илью Муромца звали именно так, а не иначе...
  Ответить с цитированием
Старый 18.06.2007, 17:22   #2   
.
 
Аватар для Avanturistka
 
Сообщений: 22,321
Регистрация: 13.10.2003
Записей в дневнике: 73

Avanturistka вне форума Не в сети
КТО ОН, ДОБРЫЙ ДЕД МОРОЗ?


Мы называем его Дедом Морозом, для жителей США он - Санта-Клаус, в Швеции - Юльтумте, в Монголии - Увлин Унгун, во Франции - Пер-Ноэль, в Италии - Баббо-Натале, на Кипре - святой Василий. Многие из этих персонажей восходят к христианским святым: святому Николаю, святому Василию.

Многообразие имен объединяет единый облик: большая седая борода, шуба, посох и много подарков - в руках, корзине или в мешке за спиной. Вероятно, наибольшее влияние на формирование образа Деда Мороза оказали легенды, сложившиеся вокруг великого христианского святого Николая Мирликийского.

Реальный прототип Деда Мороза - святой Николай (в России его принято называть Чудотворцем или Угодником) - родился в III веке в семье состоятельных родителей, проживавших в портовом городе Потара в Ликии. Еще молодым человеком он поселился в городе Миры (ныне город Демре в Турции), где через некоторое время был избран епископом. Скончался святой Николай 6 декабря 310 или 312 года, став жертвой преследования императора Диоклетиана. О его жизни и чудесах существует много легенд и преданий, нас же интересуют две из них, которые, по мнению западных биографов Деда Мороза, способствовали превращению святого Николая в очень популярного персонажа рождественских праздников.

Уже в IX веке в Греции бытовало предание об отце трех дочерей, который впал в нищету и не мог выдать своих дочерей замуж из-за отсутствия денег на приданое. В отчаянии он готов был сделать их блудницами. Епископ Николай, получивший в наследство от родителей большое состояние, узнал об их бедственном положении и подбросил через окно (по другой версии - через дымоход) три ни мешочка с золотом (по другой версии - три золотых яблока). В результате все остались довольны: девушки вышли замуж, а епископ Николай потратил деньги во славу Господа.
По этому же преданию, подброшенные мешочки (яблоки) попали в девичьи чулки, подвешенные сушиться. Поэтому в наши дни в католических странах в ожидании местного Деда Мороза дети оставляют свои носки и чулки у камина, а уж тот знает, куда и какие положить подарки.

События второй легенды, надо заметить, довольно мрачной, происходили в северной Франции XII века. Владелец гостиницы убил трех школяров - учащихся монастырских школ, тела их разрезал на части. Однако спустя семь лет святой Николай сложил части тел убитых мальчиков и оживил школяров, а хозяина наставил на путь истинный. С тех пор святого Николая стали почитать как покровителя школяров, а день его смерти стал школьным праздником. Школяры веселились и проказничали, а их воспитатели - в педагогических целях - поощряли подарками успевающих в учебе. Кстати, есть сведения, что неуспевающим и разбойничающим детишкам справедливый и непреклонный святой Николай клал в чулок розги вместо подарков. Так что у маленьких разбойников был выбор: они должны были задуматься о своих школьных успехах, особенно ввиду приближения праздника.

В России Дед Мороз как персонаж рождественских торжеств появился в конце XIX - начале XX века. В привычном для нас словосочетании "Дед Мороз" объединены два образа: Дед и Мороз. Каждый из них имеет свое значение и свое происхождение.
У славян Дедами называли прародителей, духов предков, которые охраняли благополучие рода и его представителей, а также оберегали скот и посевы. В славянской мифологии существовал и Мороз (Морозка; Мороз, Красный нос; Мороз Воевода) - персонаж сказок и обрядового фольклора.
В России его превращение из персонажа фольклорного в героя рождественских и новогодних праздников происходило с конца XIX до середины XX века. А трансформировался наш Мороз в Деда Мороза в первую очередь под влиянием западноевропейских традиций празднования Рождества. (с)
  Ответить с цитированием
Старый 18.06.2007, 19:11   #3   
Telephantasm
 
Аватар для Кролик
 
Сообщений: 1,829
Регистрация: 22.11.2005
Возраст: 34

Кролик вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от Avanturistka
КТО ОН, ДОБРЫЙ ДЕД МОРОЗ?
Мы называем его Дедом Морозом, для жителей США он - Санта-Клаус, в Швеции - Юльтумте, в Монголии - Увлин Унгун, во Франции - Пер-Ноэль, в Италии - Баббо-Натале, на Кипре - святой Василий....
А как же Финляндия?Там же ещё интересней...
  Ответить с цитированием
Старый 19.06.2007, 11:07   #4   
.
 
Аватар для Avanturistka
 
Сообщений: 22,321
Регистрация: 13.10.2003
Записей в дневнике: 73

Avanturistka вне форума Не в сети
А вот еще статейка про Деда Мороза интересная, на мой взгляд:

Грозный Дед Мороз против веселой "святой Коли"

С Дедом Морозом связаны наши детские воспоминания о празднике Нового года. Именно его (с мешком сладостей, конечно) все ждали у горящей разноцветными гирляндами елки, ему корявым почерком писали открытки и отправляли их «на Северный полюс». Но боюсь, что сегодняшние дети делают свои заявки на подарки совсем другому персонажу – Санта Клаусу.

Виной тому реклама, а еще – обилие иноземных рождественских игрушек в магазинах и диснеевских мультфильмов в телеэфире. Судя по ним, главными героями зимних праздников в России становятся старичок-здоровячок с плаката «Кока-Колы» и его мохнатый друг-олень, а о статном Деде Морозе со Снегурочкой современные дети начинают потихоньку забывать. И это очень неправильно.

Русский – единственный из всех мировых языков, который легко принял такой странноватый американизм. В основе имени Санта Клаус лежит довольно-таки безграмотное смешение слов, рожденных разными культурами и нациями. Посудите сами: Клаус - немецкий вариант имени Николай, а «Санта» значит «святая» (именно женского рода!) по-итальянски, испански или португальски. Выходит, что прозвище Санта Клаус можно, если постараться, перевести примерно как «святая Коля». Понятно, почему ни в одной другой стране мира, кроме космополитичных Штатов, такое несимпатичное имя для традиционного героя рождества не прижилось.

В Великобритании этот персонаж по-прежнему зовется Father Christmas, Рождественским Отцом, в Германии – Weihnachtsmann (то же самое), в Италии – Баббо Натале, что переводится и как Рождественский Отец, и даже по-сицилийски сердечно – как «родной папа», в Испании, Франции и Скандинавии имена легендарного дедушки составлены по тому же принципу. Финский Йоулупукки – это «рождественский козел» (в традиционном финском эпосе местный Дед Мороз был облачен в козлиную шкуру).

Но имя Санта Клаус появилось в Америке не из ниоткуда: во многих из перечисленных стран покровителем рождества считался святой Николай, мирликийский архиепископ, живший 17 веков назад и прославившийся своей помощью обделенным детям. Особенно почитали его почему-то в Голландии, где он звался Синтер Клаасом. Именно иммигранты из Нидерландов привезли в Новый Свет легенду этого героя и его имя. Выходцы из англоязычных стран сначала потешались над странным ритуалом своих соседей, таскавших деревянные статуи какого-то Клааса по улицам американских городов каждую зиму. Вашингтон Ирвинг в 1809 году опубликовал сатирическую «Историю города Нью-Йорка», где подробно и весьма иронично описывал свое знакомство с Синтер Клаасом.

Спустя несколько лет жители континента успели привыкнуть к этому персонажу. Приняли его и, естественно, исковеркали имя деда на свой лад. Труднопроизносимый «синтер» превратился в привычное благодаря соседству с испаноязычными переселенцами слово «санта». О том, что это прилагательное женского рода, жители США, конечно, не задумывались – просто, вероятно, перенесли его из названий мексиканских поселений – Санта-Моника, Санта-Барбара… Голландское имя Клаас на Новой земле трансформировалось в более распространенное здесь немецкое Клаус. В 1822 году житель Нью-Йорка, стоматолог Клемент Кларк Мур опубликовал сказочную поэму для детей, где главным действующим лицом выступил Санта Клаус.

Но вскоре и это имя утратило и без того смутные национальные очертания: напечатанное Claus маленькие американцы, а вслед за ними и их родители, стали произносить согласно правилам английского языка – «Клоз». Так и живет с тех пор в Штатах «мозаичный» рождественский дед Санта Клоз.

С середины XIX века у него есть и портрет – художник Хандон Сандблом нарисовал для праздничной рекламной кампании «Кока-Колы» бодрого бородатого толстяка, которого сразу же полюбили и дети, и взрослые. Такого и только такого Санту теперь ждут и в Америке, и в России. Отечественный грозный Дед Мороз с посохом, повелевающим бурями и ветрами, нашим дошкольникам нравится меньше, чем демократичный Санта Клаус, весело подмигивающий из оленьей упряжки. От российского Мороза можно ждать и наказания за плохое поведение, а жизнелюбивый Клаус и сам не без греха – он зачастую изображен с дымящейся трубкой во рту…

И все-таки очень не хочется, чтобы наш родной Дед Мороз, добрый пожилой богатырь, уступил место в рождественских открытках смешному и нелепому чужестранцу Санта Клаусу.
  Ответить с цитированием
Старый 19.06.2007, 15:05   #5   
БеЗгРаМоТнЫй
 
Аватар для FREEMAN
 
Сообщений: 13,269
Регистрация: 07.04.2006

FREEMAN вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от Avanturistka
1 апреля мы считаем своего рода праздником и отмечаем его
точно непомню, ко кажется до 18 века, 1 апреля был новый год! но потом сменили и стали праздновать как сейчас 1 января, а те кто до сих пор праздновали 1 апреля, называли дураками.... так и пошло,что 1 апреля день дурака.
  Ответить с цитированием
Старый 19.06.2007, 15:19   #6   
.
 
Аватар для Avanturistka
 
Сообщений: 22,321
Регистрация: 13.10.2003
Записей в дневнике: 73

Avanturistka вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от FREEMAN
точно непомню, ко кажется до 18 века, 1 апреля был новы год! но потом сменили и стали праздновать как сейчас 1 января, а те кто до сих пор праздновали 1 апреля назвали дураками.... там и пошло,что 1 апреля день дурака.
Я другой расклад знаю. В универститете про Францию проходили, как они празднуют. Думала, вы знаете. Сейчас поищу в инете, чтоб самой не печатать.
  Ответить с цитированием
Старый 19.06.2007, 15:20   #7   
.
 
Аватар для Avanturistka
 
Сообщений: 22,321
Регистрация: 13.10.2003
Записей в дневнике: 73

Avanturistka вне форума Не в сети
По мнению некоторых исследователей, традиция шутить 1 апреля происходит еще с античного фестиваля Деметрия, который происходил в начале апреля, и в основе которого лежала легенда о похищении богом подземного мира Аидом дочки богини Деметры - Прозерпины. Поиски дочки ни к чему не привели – ведь ее крики были лишь обманным эхом.

Еще одна гипотеза связывает празднование Дня смеха с весенним равноденствием по Григорианскому календарю.
Сразу же после весеннего равноденствия древние римляне отмечали праздник в честь божества смеха (Risus). Праздник этот совмещался с разными шутливыми обманами. Римский писатель Апулей, автор “Метаморфоз”, писал по этому поводу: “Забавы эти, какие мы каждый год устраиваем в честь Смеха, всегда имеют какие-либо выдумки. Мы единственный из всех народов, что умилостивляет забавами, весельем и шутками божество, которое называется Смех”.

Первое письменное упоминание о 1 апреле как конкретном Дне всех дураков найдено в английской литературе и датируется XVII веком.
  Ответить с цитированием
Старый 19.06.2007, 15:20   #8   
.
 
Аватар для Avanturistka
 
Сообщений: 22,321
Регистрация: 13.10.2003
Записей в дневнике: 73

Avanturistka вне форума Не в сети
И еще:
1 апреля в разных странах мира

Исландские саги рассказывают, что обычай обманывать 1 апреля существует с очень давних времен и введенный самими асами (богами). Этот обычай распространен в Дании, Швеции, Норвегии и во многих других странах.

У давних индейцев в апреле, первом месяце их года, отмечался день рождения богини Ситы. На этом празднике устраивались сценические представления, в которых индейцы шутя обманывали друг друга, пытаясь таким образом привлечь к себе богиню.

Первое письменное упоминание о 1 апреле как конкретном Дне всех дураков найдено в английской литературе и датируется XVII веком.

Правда, утверждают, что во Франции он существовал с 1564 года, когда там был введен новый календарь, который передвинул Новый год с 25 марта на 1 января. Однако прошли годы, прежде чем нововведение победило многовековую привычку. Достаточно много людей через незнание или через консервативные взгляды продолжали обмениваться приветствиями и подарками в последний день когда-то новогодних праздников – 1 апреля. Другие же смеялись над ними и называли "апрельскими дураками" или "первоапрельскими рыбами", потому что они легче ловятся на крючок. До сих пор французские кондитеры выставляют в этот день огромных шоколадных рыб, а детвора пытается прикрепить к спинам товарищей бумажных рыбок.

В Англии и британских колониях Григорианский календарь ввели в 1572 году, а в Шотландии – 1600. Результат оказался тот же, что и во Франции. Только здесь праздник назвали All Fools' Day, то есть Днем всех дураков. Вскоре колонисты экспортировали эту традицию в Северную Америку и Австралию.

Наиболее популярными шутками американских школьников остается брошенный на дорогу привязанный бумажник или лист бумаги, который цепляется на спину с надписью "Ожидаю пинка". Не отстают от своих детей и взрослые. Мать может подать на стол шоколадные пирожные, внутри которых сплошная вата или торт, заполненный тряпьем. Еще один розыгрыш популярен в городах, где есть зоопарки. Один сотрудник мимоходом бросает другому: "Тебе звонила по телефону мисс Фокс или мистер Леон (что значит лиса или лев), и просили тебя перезвонить им за номером...". Дальше дается телефон отдела зверинца, где находятся лисы или цари зверей. Доверчивый сотрудник звонит и просит служителя позвать мисс Фокс. Работник зоопарка, думая, что над ним шутят, пытается ответить как можно остроумнее, чем вызывает возмущение того, кто звонит по телефону. Такой диалог может длиться достаточно долго, пока обе стороны не осознают, какая сегодня дата.

День смеха празднуется сейчас во всем мире, но нигде не является выходным. В США его называют "праздником сердца, а не государства". Кстати, профессор Стэнли Теп из института здоровья в Окхерсте (Калифорния), утверждает: "30 минут смеха на день позволяют пациенту, который перенес инфаркт миокарда, избежать повторного приступа в опаснейший период – первые полгода после приступа, - и потом жить полноценной жизнью. Здоровым же людям это количество смеха продлевает жизнь на годы, иногда на десятилетия".

У немцев издавна существует обычай посылать кого-нибудь, чаще всего ребенка, за тем, чего нельзя принести. Эта шутка называется in den Aprill schicken – “посылать кого-нибудь в апрель” (обманывать), а тот, кого обманывают, получил название Aprilnarr (перевод тот же, что и с английского). Существует мысль, что эта шутка у англичан и немцев появилась как наследование одному из эпизодов, сценическое изображение которого существовало в средневековье. В частности, весной, накануне, изображали, как водили Иисуса Христа от Каяфы к Пилату, а от Пилата – к Ироду. Это дало основание для возникновения немецкой поговорки: Jemanden vom Pilatus zum Herodes schicken – то есть “посылать кого-нибудь зря”.

У чехов и словаков тоже существует выражение: Poslati koho z Aprilem. Этот же обычай известен также в Польше и Литве под названием Primaprilis. Есть основания считать, что пришел этот обычай в Европу от римлян вместе с самим названием месяца – “априль” и что он был частью какого-то таинственного языческого обычая во время празднования.

1 апреля в Украине. Как допускают научные работники, к нам этот праздник пришел из Германии, вероятно, в начале XVIII века. Его называли еще лживым днем или Марией-лгуньей – одним из народных прозвищ Марии Египетской – святой, день чествования которой за старым стилем совпадает с 1 апреля.
  Ответить с цитированием
Старый 19.06.2007, 15:27   #9   
Пёс глумливый
 
Аватар для Sigurd
 
Сообщений: 6,544
Регистрация: 15.01.2003
Возраст: 15
Записей в дневнике: 59

Sigurd вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от Кролик
А как же Финляндия?Там же ещё интересней...
Йолло Пукки
  Ответить с цитированием
Поиск в теме: 



Быстрый переход:

  Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Support by DrIQ & Netwind