Старый 24.12.2007, 22:47   #1   
Алтнкарсакал
 
Аватар для LesNick Saul
 
Сообщений: 7,066
Регистрация: 20.03.2007
Записей в дневнике: 4

LesNick Saul вне форума Не в сети
Библиотека-вифлиотека

Вопрос, в первую очередь, филологам: а как по научному называется такое явление, когда из-за вариативности произношения в исходном языке, заимствованное понятие в родном языке передаётся двумя (или более) словами?
Примеры: библиотека-вифлиотека, алгоритм-алгорифм, Борух-Варух и т.д.
 
Старый 24.12.2007, 22:54   #2   
Мегафорумец
 
Аватар для Snusmumrik
 
Сообщений: 12,156
Регистрация: 28.11.2006
Возраст: 23

Snusmumrik вне форума Не в сети
музей-мусей? это оттудаже?
 
Старый 24.12.2007, 22:55   #3   
Алтнкарсакал
 
Аватар для LesNick Saul
 
Сообщений: 7,066
Регистрация: 20.03.2007
Записей в дневнике: 4

LesNick Saul вне форума Не в сети
Snusmumrik, походу, да. Зал-зала, тож...
 
Старый 04.02.2008, 21:17   #4   
Алтнкарсакал
 
Аватар для LesNick Saul
 
Сообщений: 7,066
Регистрация: 20.03.2007
Записей в дневнике: 4

LesNick Saul вне форума Не в сети
Ап, ап...
Фило-о-ологи! Ау!!!
 
Старый 07.02.2008, 10:18   #5   
Bogema
 
Аватар для Nataly
 
Сообщений: 23,600
Регистрация: 26.11.2004
Возраст: 44
Записей в дневнике: 11

Nataly вне форума Не в сети
LesNick Saul, библиотека - это наше произношение, а вифлиотека - греческое.В словарях вифлиотеки нет вовсе. Дублирование слов (думаю, так можно назвать данное явление) объясняется тем, что в разных языках разный набор привычных звуков. Так для русского человека долгое время были не привычны звук "ф" и звук "у" в начале слова, отсюда в диалектах до сих пор сохраняются "вутка" и "вумный", например.
 
Старый 07.02.2008, 10:30   #6   
Алтнкарсакал
 
Аватар для LesNick Saul
 
Сообщений: 7,066
Регистрация: 20.03.2007
Записей в дневнике: 4

LesNick Saul вне форума Не в сети
Nataly, "вифлиотеку" я из старых книжек взял. В 18-19 веке это слово ещё употреблялось в русском языке. А "алгорифм" я ещё в своих школьных учебниках встречал.
Цитата:
Сообщение от Nataly
Дублирование слов (думаю, так можно назвать данное явление)
Т.е. точного научного названия этого языкового казуса ты не знаешь?
 
Старый 07.02.2008, 11:08   #7   
Bogema
 
Аватар для Nataly
 
Сообщений: 23,600
Регистрация: 26.11.2004
Возраст: 44
Записей в дневнике: 11

Nataly вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от LesNick Saul
Т.е. точного научного названия этого языкового казуса ты не знаешь?
Видишь ли в старых книгах оно, возможно и встречается, оно и сейчас при названии некоторых библиотек встречается, однако ж в словарях вифлиотеки уже нет.
Что касается алгоритм (алгорифм) - то двойное произношение слова, как и в случае с ударениями одноврЕменно и одновремЕнно - тут нет, простите, специального термина.
 
Старый 07.02.2008, 11:09   #8   
Bogema
 
Аватар для Nataly
 
Сообщений: 23,600
Регистрация: 26.11.2004
Возраст: 44
Записей в дневнике: 11

Nataly вне форума Не в сети
LesNick Saul, нет там казуса никакого, ты привёл совершенно разные примеры, вот и всё
 
Старый 07.02.2008, 11:16   #9   
Алтнкарсакал
 
Аватар для LesNick Saul
 
Сообщений: 7,066
Регистрация: 20.03.2007
Записей в дневнике: 4

LesNick Saul вне форума Не в сети
Nataly, пасиб. Только двойное произношение слова, мне кажется, отличается от приведённого тобой примера с разными ударениями. Но это только на мой, дилетантский, взгляд...
 
Старый 07.02.2008, 11:19   #10   
Алтнкарсакал
 
Аватар для LesNick Saul
 
Сообщений: 7,066
Регистрация: 20.03.2007
Записей в дневнике: 4

LesNick Saul вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от Nataly
ты привёл совершенно разные примеры
нет. примеры из одной области. Оба слова заимствованы из греческого и эти различия возникли именно из-за
Цитата:
Сообщение от LesNick Saul
вариативности произношения в исходном языке
 
Старый 07.02.2008, 11:52   #11   
Bogema
 
Аватар для Nataly
 
Сообщений: 23,600
Регистрация: 26.11.2004
Возраст: 44
Записей в дневнике: 11

Nataly вне форума Не в сети
LesNick Saul, алгорит(ф)м - это арабо-греческий, если быть точным. И ещё раз - вифлиотека - это греческое произношение слова, у нас его использовали не как самостоятельное, а с целью подчеркнуть что-то или если оно использовалось в названии. Слово алгорит(ф)м существует по сию пору и его произношение является правильным в любом случае, просто есть приверженцы (т), а есть приверженцы (ф), вот и всё.

Пролистала походя всё, что можно, не встретила ничего, чтобы ставило подобное явление в отдельную строчку с чётким определением.
Но могу так же предположить, что вариативность возникакет из-за того, что слова переводят разные толмачи, поэтому калькирование у них разное. А далее в силу вступают законы принимающего языка. Зачастую одна из форм не выдерживает проверку частотностью употребления и сходит с дистанции, в некоторых случаях - становится частью профессионального сленга, а иногда спор так и не удается решить - и балом правят обе формы
 
Старый 07.02.2008, 11:58   #12   
Алтнкарсакал
 
Аватар для LesNick Saul
 
Сообщений: 7,066
Регистрация: 20.03.2007
Записей в дневнике: 4

LesNick Saul вне форума Не в сети
Nataly, вот теперь ты меня, зануду, удовлетворила! =)))
 
Поиск в теме: 


Опции темы

Быстрый переход:

  Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Support by DrIQ & Netwind