Старый 05.03.2004, 17:24   #1   
Archer forever
 
Аватар для Random
 
Сообщений: 1,087
Регистрация: 13.03.2002
Возраст: 47

Random вне форума Не в сети
Пследний изгнанник

Ищется продолжение. Есть серии с 1 по 12.
  Ответить с цитированием
Старый 05.03.2004, 21:43   #2   
Cyber.Ret.Ru
 
Аватар для Nameless One
 
Сообщений: 599
Регистрация: 30.01.2003
Возраст: 46

Nameless One вне форума Не в сети
А что это?
На ДВД?
  Ответить с цитированием
Старый 06.03.2004, 19:48   #3   
Archer forever
 
Аватар для Random
 
Сообщений: 1,087
Регистрация: 13.03.2002
Возраст: 47

Random вне форума Не в сети
CD

Сериал, типа фантастика, действие на некой планете, где техника будущего соседствует с бытом 19 века. Присутстсвуют несколько групп разной степени оснащенности и замороченности по жизни Главные герои летают на самолете с курьерскими заданиями. Весь сюжет протекает в воздухе.
Ну это так совсем в общем....
  Ответить с цитированием
Старый 06.03.2004, 21:40   #4   
Форумец
 
Сообщений: 365
Регистрация: 24.10.2001

whawk вне форума Не в сети
Random Last Exile. В принципе, есть все 26. Естественно на японском с английскими сабами по 180 метров на серию. Пиши в приват.
  Ответить с цитированием
Старый 07.03.2004, 20:07   #5   
Archer forever
 
Аватар для Random
 
Сообщений: 1,087
Регистрация: 13.03.2002
Возраст: 47

Random вне форума Не в сети
whawk - а с нормальным русским переводом?
  Ответить с цитированием
Старый 08.03.2004, 00:55   #6   
Форумец
 
Сообщений: 365
Регистрация: 24.10.2001

whawk вне форума Не в сети
Random Такого не держим. Ибо из всего, что я видел в продаже нормального русского перевода не было ни разу.
  Ответить с цитированием
Старый 08.03.2004, 21:09   #7   
Archer forever
 
Аватар для Random
 
Сообщений: 1,087
Регистрация: 13.03.2002
Возраст: 47

Random вне форума Не в сети
whawk - хочешь сказать, что те уже существующие переводы настолько лажа, проще сидеть в обнимку со словарем? Блин, никода не любил субтитры....
  Ответить с цитированием
Старый 08.03.2004, 23:07   #8   
Форумец
 
Сообщений: 365
Регистрация: 24.10.2001

whawk вне форума Не в сети
Random Если бы переводили фанаты. А то переводят гнусавым или писклявым голосом, который бывает даже, что наложен слишком тихо. Да к тому же куча неточностей. Бред в общем.

p.s. А в обнимку со словарем - это у кого как... Мне вот словарь не нужен. Разницы между русским и английским не вижу. Хотя учил в основном как раз по аниме да Fallout'ам, которые прошел несколько раз на английском...
  Ответить с цитированием
Старый 10.03.2004, 00:32   #9   
aka MirKoT
 
Аватар для MyouNeko
 
Сообщений: 69
Регистрация: 19.11.2002
Возраст: 53

MyouNeko вне форума Не в сети
Русские сабы уже довольно давно есть ... причем неплохо переведенные по качеству, так что можно и совсем без словаря смотреть (если русский без словаря получается )

а так - основной сайт по русским сабам www.kage.da.ru там почти все выкладываются, которые переводятся на русский
  Ответить с цитированием
Старый 10.03.2004, 00:43   #10   
Форумец
 
Сообщений: 365
Регистрация: 24.10.2001

whawk вне форума Не в сети
MyouNeko Ну дык это тонкости.
  Ответить с цитированием
Старый 24.03.2004, 23:27   #11   
Форумец
 
Аватар для Ro Ray
 
Сообщений: 66
Регистрация: 05.09.2003

Ro Ray вне форума Не в сети
Русские сабы на Last Exile писал CaH4e3, который (по моему мнению после общения с ним) очень круто рулит в авиатехнике и сответствиующих терминах, так что сабы действительно хорошие и точные
  Ответить с цитированием
Старый 26.07.2004, 16:27   #12   
Гондурас
 
Аватар для beles
 
Сообщений: 117
Регистрация: 18.07.2004
Возраст: 40

beles вне форума Не в сети
Вово я тоже бы хотел найти продолжение,
блин пишусь по десять раз на день, надо завязываь
  Ответить с цитированием
Старый 27.07.2004, 19:03   #13   
мохнатый чуд
 
Аватар для mish_mish
 
Сообщений: 318
Регистрация: 10.01.2004

mish_mish вне форума Не в сети
beles, пиши мне, есть. Правда первые 12 серий с дуюляжем
  Ответить с цитированием
Старый 28.07.2004, 16:45   #14   
.
 
Аватар для VictoR^_^
 
Сообщений: 1,054
Регистрация: 22.04.2004

VictoR^_^ вне форума Не в сети
mish_mish
ты меня опередил
  Ответить с цитированием
Старый 29.07.2004, 10:30   #15   
Гондурас
 
Аватар для beles
 
Сообщений: 117
Регистрация: 18.07.2004
Возраст: 40

beles вне форума Не в сети
mish_mish
Цитата:
дуюляжем
а почему с такой миной, там что перевод от гоблина , или очень ужастный, в любом случае мне это больше нравиться чем субики, хотя и с ними мона, мож ты мне и продашь заодно, ты же распродажу устраивал?

beles добавил [date]1091086566[/date]:
Victor_9 а у тебе тоже есть?
  Ответить с цитированием
Старый 29.07.2004, 22:16   #16   
мохнатый чуд
 
Аватар для mish_mish
 
Сообщений: 318
Регистрация: 10.01.2004

mish_mish вне форума Не в сети
Кустарный перевод (кроме сделанного animenation) напрочь убивает атмосферу. Потому и смайлик расстроенный.
  Ответить с цитированием
Старый 30.07.2004, 07:35   #17   
.
 
Аватар для VictoR^_^
 
Сообщений: 1,054
Регистрация: 22.04.2004

VictoR^_^ вне форума Не в сети
mish_mish
ну в Last Exile перевод ещё более мение ничего,
по сравнению с DF версией Евангелиона (где некоторых слов просто не расслышать)
да и русский аудио поток в нем можно выключить
  Ответить с цитированием
Старый 30.07.2004, 08:47   #18   
Гондурас
 
Аватар для beles
 
Сообщений: 117
Регистрация: 18.07.2004
Возраст: 40

beles вне форума Не в сети
Ну не знаю я привык к Дитжатал Форс, перевод там голимый (без эмоциональной нагрузки), но громче чем японская речь,
хотя при этом слышна и интонация героев: можно слушать, не напрягаясь чтением, и приэтом понимать какие чувства выражают персонажи
С сабиками я пока что смотрел только Бибоба с 13 серии, нармально, но с дубликатом 1-12 сер. мне лучше показалось.
  Ответить с цитированием
Старый 30.07.2004, 12:18   #19   
я русский
 
Аватар для Сосед
 
Сообщений: 1,661
Регистрация: 15.10.2003

Сосед вне форума Не в сети
Я когда начинал смотреть аниме, то тоже смотрел в основном с DF переводом, а уж потом привык к сабам. Перевод там действительно голимый. Мужик, который переводит очень раздражает. Иногда в DF попадались такие аниме, что перевод был в них не громче чем японский войс. Могу сказать, что конечная стадия просмотра аниме - это переход на субтитры
  Ответить с цитированием
Старый 31.07.2004, 12:14   #20   
aka MirKoT
 
Аватар для MyouNeko
 
Сообщений: 69
Регистрация: 19.11.2002
Возраст: 53

MyouNeko вне форума Не в сети
beles Хм... куда-то ты пропал? Уже не нужно окончание изгнанника, я могу его уже стереть с винта? А то я в отпуск ухожу... теперь только через две недели смогу скопировать...
  Ответить с цитированием
Старый 05.07.2009, 16:25   #21   
Registered User
 
Аватар для Редан
 
Сообщений: 38
Регистрация: 05.07.2009
Возраст: 44

Редан вне форума Не в сети
Хорошее аниме. Капитана "Сильваны" знаете ведь в честь кого назвали. И отца Клауса. А ваншипы - загляденье! Обажаю такой дизайн.
  Ответить с цитированием
Поиск в теме: 



Быстрый переход:

  Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Support by DrIQ & Netwind