Если это ваш первый визит, рекомендуем почитать справку по форуму. Для размещения своих сообщений необходимо зарегистрироваться. Для просмотра сообщений выберите раздел. |
Автор: Хайям |
авторы и произведения, а также литературные стили, школы, жанры, направления, тезисы и предметы |
|
Опции темы |
18.06.2003, 08:26 | #1 |
СМ.ДНЕВНИК!
|
Автор: Хайям
А что мы знаем про Омара Хайяма? + как относимся к его творчеству?
Непраздный вопрос, потому что большинство популярных переводов создают о нем очень однобокое представление: попойца, крамольный мыслитель. Но в то же время, наверное, все считают его едва ли не самым мудрым человеком на Земле. А почему? У меня тут есть одна интересная книжечка, если сканер появится, выложу. |
18.06.2003, 12:00 | #2 |
Лыжник
Сообщений: 6,931
Регистрация: 11.06.2003
Не в сети |
Varan увы мне и ах,только имя
|
24.06.2003, 14:01 | #13 |
СМ.ДНЕВНИК!
|
Хехе. Да не был он таким уж алкоголиком, во многих стихотворениях слово "вино" имеет символическое значение. Вообще это наверное одни из самых символических стихов в мире.
Я почему и завел тему, потому что не видел сколь нибудь серьезного и последовательного исследования именно стихотворного наследия Хайяма. Переводы зачастую просто неточны, смысл приносится в жертву красоте звучания. Вот книжка, которая мне понравилась - сборник четверостиший в переводе И.Голубева, он должен у нас продаваться, я его в Утюжке купил. Там автор выступает как переводчик, составитель, а также как хайямовед. Очень интересная вступительная статья, комментарии, кое-где даже дословный ваиант перевода. Т.е. создается какое-то представление о мире Хайяма, причем в его развитии, потому что стихотворения разных лет его жизни совершенно разные по наполнению. Я эту книгу и хотел отсканировать, да нет сканера пока. |
15.08.2003, 20:19 | #15 |
СМ.ДНЕВНИК!
|
А чьи переводы??? Я тему уже создавал, мог бы там запостить.
http://www.u-antona.vrn.ru/forum/sho...?threadid=8559 |
15.08.2003, 20:45 | #17 |
СМ.ДНЕВНИК!
|
iaf Да она все равно сползет (тема)
"...количество сохранившихся четверостиший, написанных действительно Хайямом, не более 1900" - это я из своей книжки. Мне б сканер на пару дней, я б ее залил. Все-таки Хайяма по-моему нужно читать в переводе одного человека, причем хорошо исследовавшего его наследие, а то такие "сборники" весьма сумбурное впечатление создают. Varan добавил [date]1060969720[/date]: Я тоже могу написать стихи типа Водка - это круто! Водка - это друг! И кто знает, с каким трепетом будут к ним относиться лет через тыщу... |
20.02.2004, 12:41 | #20 |
СМ.ДНЕВНИК!
|
Ну, книга отсканирована и распознана, только нужно доисправлять огрехи распознавания. Ээээ, сяду как-нибудь..... через пару годков..... Короче, нужно ее сюды выложить, интересно это кому-нибудь? Если нужно, сделаем. Хотя читать ее на бумаге не в пример приятнее.
|
25.02.2004, 18:00 | #21 |
Форумец
Сообщений: 19
Регистрация: 21.11.2003
Возраст: 43
Не в сети |
Забавный герой есть у Белянинова в Багдадском воре, его прототипом как раз Омар Хайям является. Он там правда вор, но это ничего .
Я посмотрела на творчество Хайма немного с другой стороны. А вообще очь хорошие стихи у него, для мусульманского мира достаточно крамольные... Но ведь это все - метафора. (кажется, правильно употребила термин, извините, если не так). А то что математик, так это совсем не новость... они там все такие, если уж чем заниматься, так всем сразу... тот же Аль Хорезми, например, составил еще ко всему (в смысле к основанию алгебры) и географический трактат. |
02.03.2004, 11:22 | #23 |
Praetor
Сообщений: 198
Регистрация: 10.02.2004
Возраст: 43
Не в сети |
Лично мне, помимио содержания, нравится сам арабский вид стих (четверостишие, когда рифмуется всё, кроме третьей строфы).
Типа: Вино пить - грех! Подумай, не спеши. Сам против правды явно не греши. В ад посылать из-за вина и женщин? Тогда в раю, наверно, ни души. Занятны также производные от арабских пятистишия, где рифмуются между собой 3-я и 4-я строфы: Хулиган, проживавший на Мальте, Вёл интимный дневник на асфальте. Тот интимный дневник На мальтийский язык До сих пор переводят на Мальте |
02.03.2004, 18:27 | #24 |
'
Сообщений: 1,078
Регистрация: 27.07.2003
Не в сети |
можно скачать и почитать Омар Хайям - Рубаи 2.4.72 (764 Кб) - http://www.shatki.info/ox/program/ohr2.exe
|
31.01.2005, 14:30 | #26 |
Форумец
Сообщений: 388
Регистрация: 21.12.2004
Не в сети |
Он почти обо всём говорил сквозь призму вина. Вообще постигаю Хайяма с детства. Маленькая книжечка у нас была, и мне понравились иллюстрации к его рубаям и газелям... Конечно то, что было там написано впоследствии понравилось не меньше. Такая вот история моего первого знакомства с Хайямом...
|
23.02.2005, 00:39 | #27 |
盗まれた
|
Женщины, наркотики были и в Xi и Xii веке. Не было только рок-н-ролла. А Омар Хайям - мой любимый поэт. Навскидку:
"Лучше впасть в нищету,голодать Или красть, Чем в число блюдолизов презренных попасть Лучше кости глодать, чем прельститься сластями, За столом у мерзавцев, имеющих власть" Можно поднимать на щит! |
05.03.2005, 08:28 | #29 |
Registered User
Сообщений: 1,746
Регистрация: 07.08.2003
Не в сети |
Checkered boa вино в понимании мудрецов тех лет - это познание. Был пьян - познал истину. Напился вином - узнал что-то. И т.п. Не был Омар пьяницей никогда, не был Он был ученым, философом, учителем. Нельзя читать его стихи и думать что он писал вино и имел в виду именно вино. Смысла в этих стихах намного больше, чем кажется.
|