Большой Воронежский Форум

Если это ваш первый визит, рекомендуем почитать справку по форуму. Для размещения своих сообщений необходимо зарегистрироваться. Для просмотра сообщений выберите раздел.
Вернуться   Большой Воронежский Форум » ГОРОДСКАЯ ЖИЗНЬ » » Иностранные языки в Воронеже
Консультации, обсуждение особенностей перевода и услуги по переводу.

Ответ
 
Опции темы
Старый 16.12.2005, 10:47   #1   
DancingMuse
 
Аватар для Patishka
 
Сообщений: 1,135
Регистрация: 18.11.2004

Patishka вне форума Не в сети
В каких случаях употребляется gosh?

в Оксфордском печатном словаре gosh переводится как Боже!
на www.translate.ru - это черт побери!

С каким эмоциональным оттенком и какой смысловой нагрузкой может употребляться это слово?
  Ответить с цитированием
Старый 16.12.2005, 13:27   #2   
Жизнь хороша
 
Аватар для mia_from_here
 
Сообщений: 20,095
Регистрация: 22.09.2004
Возраст: 45

mia_from_here вне форума Не в сети
вот что говорит www.multitran.ru :

общ. чёрт; чёрт возьми; чёрт побери; боже!; чёрт возьми (выражает удивление, досаду, радость)
Макаров: боже! (выражает удивление, досаду, радость и т.п.); чёрт возьми! (выражает удивление, досаду, радость и т.п.)
  Ответить с цитированием
Поиск в теме: 



Быстрый переход:

  Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML код Выкл.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Support by DrIQ & Netwind