Цитата:
Сообщение от for_sale
Ни в одном моём сообщении нет повелительного наклонения, по наличию которого можно судить о моём желании командовать
|
Потому что я это удалила.
Цитата:
Сообщение от Mommy
А не ответил вам пока никто, просто потому что тематика сложная. Я переводчик с опытом, а помочь вам ничем не могу, потому что специализируюсь на строительстве, машиностроении и металлургии цветных металлов. И опыт получила на стройках и в цехах. И дело не в том, много в Воронеже остается выпускников РГФ или нет. Там говорить научат и язык понимать, а физику переводить нет
|
Я бы не была столь категорична. Помню, когда я только-только закончила университет, мне предложили переводить технические тексты. Для меня это было дико сложно, но со временем привыкла. Сейчас есть хорошие словари, которые могут помочь с переводом в любой сфере. Поэтому вопрос не в том, что это невозможно для выпускника РГФ, а в том, что на это надо много времени, намного больше, нежели ты тратишь на переводы из своей сферы, которую ты хорошо знаешь.
for_sale, по сабжу: обратись сюда:
http://www.marka-pro.ru/
Или напиши в приват вот этому форумцу
http://u-antona.vrn.ru/forum/member.php?u=381
Он раньше занимался переводами, да и сейчас, думаю, тоже.