Если это ваш первый визит, рекомендуем почитать справку по форуму. Для размещения своих сообщений необходимо зарегистрироваться. Для просмотра сообщений выберите раздел. |
Болталка. |
|
Опции темы |
14.10.2010, 20:52 | #331 |
поветруля
|
Xenon, андрюшечка! друг мой! "жирный шрифт" - это не фраза. это словосочетание, еси чо ))
http://slovari.yandex.ru/~%D0%BA%D0%...0%D0%B7%D0%B0/ а "болд" - это вполне себе прижившееся заимствование. во всяком случае, в интернет-пространстве и у профессионалов. не вижу ничего плохого в том, чтоб употреблять его. не цепляй меня! если не хочешь снова выглядеть незрело))) |
15.10.2010, 21:07 | #332 | |||
поветруля
|
нет не прекращаем!
у меня остались вопросы. и если ты вступаешь в дискуссию, то будь добра не оставлять за собой право последнего слова только из-за того, что у тебя модераторские погоны )))) Цитата:
Цитата:
андрей (если ты о ксеноне) так написал, как будто предпочтительно топонимы не склонять. что не есть правильно. а уважаемая пженни написала и вовсе с ошибкой. этого я не могла так оставить. ибо человек, задававший вопрос, заслуживает компетенттного ответа. это два. я не умная ничуть. просто образованная. иначе жила бы в сочи. и кичиться тут не чем. это три. ps ты сама-то не грешишь подобным, не? а обозвать меня хамкой - это у тя в порядке вещей, я гляжу? Цитата:
но не вижу повода. баран - это животное, чьё главное достоинство - упрямство =) а дураком я не называла никого. тут уж я жертва. так что банить, так всех. и последнее. на заданный вопрос в итоге ответила все-таки я. так что за правду бан - вперед, мне не жалко)) |
|||
15.10.2010, 21:08 | #333 |
поветруля
|
|
15.10.2010, 21:21 | #334 |
Bogema
|
тебе видней
Андрей написал, не о предпочтительности, а всего лишь о возможности. Что касается предыдущих ответов - не ленись, Светик, листай темку: я ж не поленилась, правда Эта тема (о названиях) одна из самых частотных в разделе РЯ. Лично я сама приводила грамоту не один, и даже не 2 раза Что касается модераторских погон - видишь ли, есть болталка, есть ЛС: пиши, я ж завсегда отвечу Что касается хамства - тут, звиняй, не я начала направо и налево развешивать ярлыки: плебей, баран, глупец Не хочешь быть проще, будь снисходительно вежливей, по крайней мере нейтральней в выражениях. Да, и бана не надо бояться. Я не Джипер Скрипер, чтобы кого-то пугать Я лишь предупреждаю. Бабайка не придет, а доступ в раздел на день будет ограничен. И это касается даже правильного ответа, если он будет в грубой форме (в данном случае, к твоему ответу первоначальному претензий у меня нет ). |
15.10.2010, 21:32 | #335 |
поветруля
|
кароче, номера поста не будет?
бла-бла-бла... |
16.10.2010, 10:11 | #336 |
Bogema
|
Cygne blanc, для особо одаренных: http://bvf.ru/forum/showthread.php?t=188042&page=10 (ты, кстати, там светилась, если не помнишь) и http://bvf.ru/forum/showthread.php?t=188042&page=18 (с 540 поста). Вот тебе и бла-бла-бла. И Свет, не тролль, неприятно, грубо и очень грязно у тебя это получается.
|
16.10.2010, 15:36 | #337 |
поветруля
|
Nataly, хороша ты, наташа.. но ппц какая зануда
|
16.10.2010, 22:53 | #339 |
Форумец
Сообщений: 41,146
Регистрация: 27.05.2003
Возраст: 46
Не в сети |
Там вообще было рассуждение на тему окончаний. Причем, многобуквенных. На что я надеялся, Ваше внимание, будет обращено. Но этого не произошло, засим я честно, бескорыстно и с легким сердцем вынуждаю себя считать вас несведущим человеком в плане русского языка, а попросту - пустобрехом. Получите, распишитесь, пожалуйте в игнор.
|
19.10.2010, 16:27 | #340 |
Форумец
Сообщений: 2
Регистрация: 25.05.2010
Не в сети |
Прошу помощи в прояснении довольно любопытного вопроса.
http://bvf.ru/forum/blog.php?bt=56859#comment56859 и перед этим. Сам ответить не могу, так как меня, судя по всему, поместили в игнор. Хотелось бы узнать степень правильности моей точки зрения. Заранее благодарю всех откликнувшихся. |
19.10.2010, 17:20 | #341 |
поветруля
|
Spectator, вы, ангел мой, можете что угодно считать. [цензура]
игнор.. не игнор.. вот тут мне честно пох! )))) Последний раз редактировалось Nataly; 19.10.2010 в 17:26. Причина: я же просила - без оскорблений! |
19.10.2010, 21:15 | #342 | |
Форумец
|
Цитата:
|
|
19.10.2010, 21:40 | #343 | |
Форумец
Сообщений: 41,146
Регистрация: 27.05.2003
Возраст: 46
Не в сети |
Цитата:
И уж если подобные фразы и переводить, то уж НИКАК не дословно. Today is a gift. That's why it is called the present. Каждый день - это подарок. Именно поэтому мы называем настоящее настоящим. Я бы так перевел. |
|
20.10.2010, 06:40 | #344 |
Форумец
Сообщений: 2
Регистрация: 25.05.2010
Не в сети |
Spectator, с Вашим переводом согласен. В нём нет тавтологии, которую Оля-ля пытается выдать за плеоназм(какой плеоназм из слов одного корня), и нет ошибочного построения фразы. Язык отражает связи между вербальными определениями и избегает логической неопределённости фразы, которая в мат. логике допустима. Если из А следует В, то из не А следование В не является желательным, а фраза "настоящее не даровано, именно поэтому мы называем его настоящим" тоже замечательно звучит.
В английском языке мы имеем тонкую игру смыслов, так как корни разные, а в русском игра смыслов, не является очень выразительным средством, поэтому игру смыслов английского языка стараются переводить игрой слов русского, а в последней есть куча ограничений. Перевод может претендовать на точность. Просто понятие "точный перевод" никогда не является абсолютным. Это как в физике. Имеем некую связь между двумя параметрами. Её можем измерять, но каждый раз получаем новое значение, которое ни в какую формульную связь не укладывается. Мы подбираем такую формулу, сумма квадратов отклонений реальных значений от её значений будет минимальной. Возьмите простую фразу "стол зелёного цвета", на английский точно вы её переведёте не потому, что существует абсолютный перевод, а потому, что из близких синонимичных переводов вы легко выбирает наиболее точный по краткости, то есть по отсутствию суффиксов в исходной фразе. Теперь возьмите простую фразу "стол зеленоватенького цвета" и уже имеем проблемы. Сейчас в задаче автоматизации перевода пытаютс использовать алгоритмический подход с явным( через правила) или неявным(через статистический анализ большого количества безошибочных текстов) заданием закономерностей. Плачевный результат такого подхода можете наблюдать в промте или гугле. Есть более общий модельный подход, который избавлен от таких проблем, но до сих пор не найден алгоритм разрешения модели в произвольном случае. Если найдут, то можно будет говорить о получении точного перевода, как говорят о функции, описывающей поведение случайного процесса в среднеквадратичном смысле. Краткость и выразительность перевода являются лишь приблизетельными целями, нельзя допускать нарушения норм языка и утраты возможности полноценного обратного перевода, который может не приводить к исходной фразе, но который не приводит при n-кратном прогоне туда-обратно к потере смысла, к "испорченному телефону". |
15.11.2010, 10:41 | #347 | |
Glatzkopf
Сообщений: 1,484
Регистрация: 03.06.2007
Возраст: 50
Не в сети |
Цитата:
Гумилёв перед смертью сказал, что русский этнос в принципе находится в стадии заката. Уровень пассионарности слабоват. Правда, он как-то обещал, что жизнь будет получше, поспокойнее... Толи ошибся.. |
|
16.11.2010, 12:44 | #348 | |
Форумец
|
Цитата:
|
|
17.11.2010, 19:16 | #349 |
Форумец
Сообщений: 3,693
Регистрация: 05.04.2008
Возраст: 47
Не в сети |
Xenon, ВЕТТА, Auk, это не безграмотность, это - дисграфия (при условии, что у написАвшего этот текст ребенка сохранны слух, зрение и интеллект), которая, к сожалению, в настоящее время диагностируется у 40-50% младших школьников
ПС: насчитала в этом примере 10 очевидных дисграфических ошибок (орфографические во внимание не принимала) Последний раз редактировалось Saule; 18.11.2010 в 01:22. |
18.11.2010, 09:52 | #350 |
Форумец
|
Saule, а это мания величия http://bvf.ru/forum/showpost.php?p=1...&postcount=452 ?
Собственно началось отсюда http://bvf.ru/forum/showthread.php?p...6#post13280036 Поражает полное отсутствие знаний о развитии языка. |
19.11.2010, 16:12 | #351 | |
Форумец
Сообщений: 3,693
Регистрация: 05.04.2008
Возраст: 47
Не в сети |
Цитата:
Xenon, я лишь высказала свое мнение о приведенном тобою примере письма. Дисграфия - это специфическое нарушение письма, которое в большинстве случаев сочетается и с дизорфографией. Беда в том, что с каждым годом дисграфия выявляется у всё бОльшего количества детей Последний раз редактировалось Saule; 21.11.2010 в 22:55. |
|
20.11.2010, 22:50 | #352 |
110%
Сообщений: 5,004
Регистрация: 07.06.2008
Не в сети |
согласна с Saule
дисграфия это |
21.11.2010, 22:45 | #353 |
Форумец
Сообщений: 3,693
Регистрация: 05.04.2008
Возраст: 47
Не в сети |
Violeta-Konfeta, тоже логопед? )
Xenon, откуда ты взял пример письма? В каком классе учится ребенок (программы разные сейчас)? ПС: имхо, автору этой "Классная |
22.11.2010, 09:43 | #354 |
Форумец
Сообщений: 90
Регистрация: 11.10.2010
Не в сети |
Если быть до конца точным, то "traffic" на английском произносится как "трэфик". Считаю, что с одной или с двумя "Ф" ошибки не должно быть.
|
22.11.2010, 10:40 | #355 |
110%
Сообщений: 5,004
Регистрация: 07.06.2008
Не в сети |
|
22.11.2010, 12:22 | #356 | |
Форумец
|
Цитата:
Жутко |
|
30.11.2010, 16:29 | #357 |
мараю бумагу
Сообщений: 134
Регистрация: 11.02.2010
Возраст: 38
Не в сети |
сейчас обычно пишут "первый блин комом", будет ли ошибкой написание через "а" "первый блин комам", или наоборот ошибка содержится в первом случае?
|
30.11.2010, 17:04 | #359 |
110%
Сообщений: 5,004
Регистрация: 07.06.2008
Не в сети |
|
11.12.2010, 16:40 | #360 |
Алёша Фомкин
Сообщений: 7,593
Регистрация: 29.09.2006
Не в сети |
Кстати, вдруг некогда будет, Дашку с ДР!
|