
| Если это ваш первый визит, рекомендуем почитать справку по форуму. Для размещения своих сообщений необходимо зарегистрироваться. Для просмотра сообщений выберите раздел. |
![]() |
||
Вам нужно перевести слово, фразу, мини-текст? Тогда вам сюда.
|
||
| Консультации, обсуждение особенностей перевода и услуги по переводу. |
![]() |
|
|
Опции темы |
|
|
#481 |
|
Форумец
Сообщений: 3,273
Регистрация: 09.06.2006
|
Господа, кто возьмется помочь в общении с кубинским центром плацентарной медицины? Очень актуально для моей близкой подруги. она страдает витилиго, слышала, что эффективно лечат т-ко на кубе. собирается ехать.
необходимо получить ответы на несколько вопросов по поводу проживания и т.п. есть телефон и адрес электронной почты. надеемся! |
|
|
|
|
#482 |
|
DancingMuse
Сообщений: 1,135
Регистрация: 18.11.2004
|
There is no application fee. If you are made
an offer for our program and would like to accept this, there is a $2000AUD acceptance fee. я правильно поняла? 2000AUD нужно заплатить только в случае, если тебя приняли. |
|
|
|
|
#485 | |
|
Team NoFans
Сообщений: 8,612
Регистрация: 10.11.2004
Возраст: 53
|
Цитата:
|
|
|
|
|
|
#492 |
|
Team NoFans
Сообщений: 8,612
Регистрация: 10.11.2004
Возраст: 53
|
Crimson, не употребляют... Ты значение defile по словарям посмотри
http://www.thefreedictionary.com/defile А вот на хранцузский манер в англоязычных текстах написание видел... Но все же чаще show.
|
|
|
|
|
#493 |
|
Remember
Сообщений: 125
Регистрация: 27.02.2004
Возраст: 43
|
olaf77, слово собственно французское (в значении подиумного дефиле), поэтому в словарях нет. А в англ. текстах часто ударения сверху не ставят, поэтому и получается просто defile. Как например в данной вакансии:
http://jobs-student.vivastreet.co.uk...ted-models-for |
|
|
|
|
#498 |
|
Remember
Сообщений: 125
Регистрация: 27.02.2004
Возраст: 43
|
Точно не уверен, нужно бы побольше кусок контекста, но думаю, что смысл такой:
Ты знаешь меня, я кручусь в модной тусовке (связан с миром моды), я думаю, если ты мне больше об этом расскажешь, будет здорово. Ну так в чем суть? |
|
|
|
|
#501 | |
|
.
|
Цитата:
|
|
|
|
|
|
#502 |
|
Форумец
Сообщений: 1,581
Регистрация: 11.04.2003
|
короче, тот кто это написал, очень неуважительно относится к собеседнику. если это была официальная переписка, то можно сразу нахер посылать. так и написать "Wassup, homie, go back to yo ghetto and learn some proper English first. Aight?"
|
|
|
|
|
#503 | |
|
DancingMuse
Сообщений: 1,135
Регистрация: 18.11.2004
|
Цитата:
![]() а переписка неофициальная |
|
|
|
|
|
#504 |
|
.
|
С показами в болталку... Переместила. http://u-antona.vrn.ru/forum/showthr...32#post2102532
|
|
|
|
|
#507 | |
|
Team NoFans
Сообщений: 8,612
Регистрация: 10.11.2004
Возраст: 53
|
Цитата:
|
|
|
|