Большой Воронежский Форум

Если это ваш первый визит, рекомендуем почитать справку по форуму. Для размещения своих сообщений необходимо зарегистрироваться. Для просмотра сообщений выберите раздел.
Вернуться   Большой Воронежский Форум » ГОРОДСКАЯ ЖИЗНЬ » » Иностранные языки в Воронеже
Консультации, обсуждение особенностей перевода и услуги по переводу.

Ответ
 
Опции темы
Старый 03.03.2004, 10:02   #1   
Форумец
 
Сообщений: 7
Регистрация: 03.03.2004
Возраст: 48

Мицунэ вне форума Не в сети
Post Требуются переводчики

Уважаемые уважаемые!
Срочно требуются переводчики на русский с английского, немецкого, гишпанского, итальянского и французского, проживающие исключительно в городской черте Воронежа (не далее 10 - 20 км от исторического центра города) . Просьба слать ваши расценки на мыло (каламбур) mitsune@rambler.ru или berkaria@rambler.ru.
Now let the party begins!
  Ответить с цитированием
Старый 03.03.2004, 16:04   #2   
ро
 
Аватар для Romantik
 
Сообщений: 3,254
Регистрация: 05.11.2002
Возраст: 36
Записей в дневнике: 678

Romantik вне форума Не в сети
10 у.е. лист
  Ответить с цитированием
Старый 03.03.2004, 17:02   #3   
Форумец
 
Сообщений: 7
Регистрация: 03.03.2004
Возраст: 48

Мицунэ вне форума Не в сети
1. Что такое "лист"?
2. Какой язык?
  Ответить с цитированием
Старый 03.03.2004, 19:24   #4   
Du reichst so gut...
 
Аватар для Hada
 
Сообщений: 37
Регистрация: 26.11.2003
Возраст: 45
Записей в дневнике: 12

Hada вне форума Не в сети
Тексты какого содержания надо переводить?
  Ответить с цитированием
Старый 04.03.2004, 00:25   #5   
Антижлоб
 
Аватар для Air
 
Сообщений: 16,208
Регистрация: 25.09.2002
Возраст: 49
Записей в дневнике: 91

Air вне форума Не в сети
Мицунэ
Лист - это 1800 знаков.
  Ответить с цитированием
Старый 04.03.2004, 08:02   #6   
Форумец
 
Сообщений: 7
Регистрация: 03.03.2004
Возраст: 48

Мицунэ вне форума Не в сети
Hada

Нужно переводить тексты для серьезной фирмы общественно-экономического содержания.
  Ответить с цитированием
Старый 04.03.2004, 10:55   #7   
+Independent
 
Аватар для Eg0_Bra1n
 
Сообщений: 1,923
Регистрация: 09.12.2003
Возраст: 37

Eg0_Bra1n вне форума Не в сети
Мицунэ 15р лист
  Ответить с цитированием
Старый 04.03.2004, 14:09   #8   
Антижлоб
 
Аватар для Air
 
Сообщений: 16,208
Регистрация: 25.09.2002
Возраст: 49
Записей в дневнике: 91

Air вне форума Не в сети
Мицунэ
Обращайтесь сюда.

http://perevod.vlz.ru

Если для "солидной" фирмы...
  Ответить с цитированием
Старый 05.03.2004, 20:39   #9   
Форумец
 
Аватар для Задов
 
Сообщений: 41
Регистрация: 28.02.2004
Возраст: 37

Задов вне форума Не в сети
Мицунэ Пришли один листок на английском - посмотреть что да как.
Шли в приват или на мыло antey@zmail.ru:confused:
  Ответить с цитированием
Старый 05.03.2004, 21:44   #10   
+Independent
 
Аватар для Eg0_Bra1n
 
Сообщений: 1,923
Регистрация: 09.12.2003
Возраст: 37

Eg0_Bra1n вне форума Не в сети
Мицунэ и мне на boiler@zmail.ru
  Ответить с цитированием
Старый 06.03.2004, 17:39   #11   
Du reichst so gut...
 
Аватар для Hada
 
Сообщений: 37
Регистрация: 26.11.2003
Возраст: 45
Записей в дневнике: 12

Hada вне форума Не в сети
А мне листочек на испанском на ghosttown@rambler.ru, хотелось бы попробовать, вдруг получится.
  Ответить с цитированием
Старый 06.03.2004, 19:10   #12   
Форумец
 
Аватар для Лёxa
 
Сообщений: 98
Регистрация: 26.02.2004
Возраст: 45

Лёxa вне форума Не в сети
Hada , надеюсь ты переводить будешь не с 8 - 14 марта ????
  Ответить с цитированием
Старый 06.03.2004, 22:53   #13   
Du reichst so gut...
 
Аватар для Hada
 
Сообщений: 37
Регистрация: 26.11.2003
Возраст: 45
Записей в дневнике: 12

Hada вне форума Не в сети
А что, меня уже приняли в команду на это время?
  Ответить с цитированием
Старый 07.03.2004, 09:53   #14   
Форумец
 
Аватар для Лёxa
 
Сообщений: 98
Регистрация: 26.02.2004
Возраст: 45

Лёxa вне форума Не в сети
ТАК ТОЧНО !!!! МОЖЕШЬ СОБИРАТЬ ЧЕМОДАНЫ !!!
  Ответить с цитированием
Старый 07.03.2004, 10:41   #15   
Du reichst so gut...
 
Аватар для Hada
 
Сообщений: 37
Регистрация: 26.11.2003
Возраст: 45
Записей в дневнике: 12

Hada вне форума Не в сети
И куда с ними приходить? Что в них положить?
  Ответить с цитированием
Старый 07.03.2004, 12:15   #16   
Антижлоб
 
Аватар для Air
 
Сообщений: 16,208
Регистрация: 25.09.2002
Возраст: 49
Записей в дневнике: 91

Air вне форума Не в сети
Рассказывайте что кому пришло!
  Ответить с цитированием
Старый 07.03.2004, 16:32   #17   
Du reichst so gut...
 
Аватар для Hada
 
Сообщений: 37
Регистрация: 26.11.2003
Возраст: 45
Записей в дневнике: 12

Hada вне форума Не в сети
Ничего не пришло.
  Ответить с цитированием
Старый 07.03.2004, 19:43   #18   
.
 
Сообщений: 6,572
Регистрация: 16.05.2002

Francina вне форума Не в сети
Мне пришло в приват предложение от Мицунэ. Няхай шлеть мне образец. Полстраницы могу нахаляву перевести. Со французского. Но дальше придется платить таньга. Причем, в момент передачи перевода СРАЗУ. Не завтра, не послезавтра, не на счет, а СРАЗУ. И никаких высыланий мылом готовых работ, товарисчи переводчики. Упреждаю, так сказать

Air ПАЧЧЧЧЧЧЕМУ до сих пор ты еще не "солидная организация"? (готова помогать руководить. Вот прям счаз набираюсь опыта по командованию взрослыми людями. Прет в полный рост!!!)
  Ответить с цитированием
Старый 07.03.2004, 19:48   #19   
.
 
Аватар для Avanturistka
 
Сообщений: 22,274
Регистрация: 13.10.2003
Записей в дневнике: 73

Avanturistka вне форума Не в сети
Мне на ящик хрень какая-то пришла.
Мицунэ Не люблю неясностей.
  Ответить с цитированием
Старый 08.03.2004, 19:00   #20   
Форумец
 
Аватар для Задов
 
Сообщений: 41
Регистрация: 28.02.2004
Возраст: 37

Задов вне форума Не в сети
Exclamation

Мицунэ Кинь на мыло antey@zmail.ru или в приват страничку на englishe - посмотреть оценить свои возможности.
ЗЫ. Устроит пришлю перевод пробной страницы!:super:
  Ответить с цитированием
Старый 10.03.2004, 07:57   #21   
Форумец
 
Сообщений: 7
Регистрация: 03.03.2004
Возраст: 48

Мицунэ вне форума Не в сети
Хорошо. Пусть будет официально. И открыто.
Фирме "Самсон" на постоянной основе требуются переводчики с английского, немецкого, французского, испанского и итальянского языков для аннотирования и перевода иностранных журналов, освещающих мировой рынок товаров для школы и офиса. "На постоянной основе" не означает, что требуется ваше постоянное присутствие в офисе. Это означает, что вы в любое время будете готовы взяться за наш заказ и не будете отказываться или откладывать, ссылаясь на какие-то причины ("некогда" и т.п.). ОПЛАТА - не более 100 р./1800 знаков с пробелами (~лист А4, Times New Roman №14, полуторный интервал). За 150 р. я сам мог бы переводить. Я, зная английский далеко не в совершенстве, перевожу и набираю 1800 за полчаса. 150 р. за полчаса - это чересчур. Тем более что ничего сложного в текстах нет. Зацените.

Мицунэ добавил [date]1078899227[/date]:
Writing instrument supplier Staedtler has had its triplus and ergosoft triangular-shaped range of writing and drawing instruments endorsed by the Handwriting Interest Group, a UK-based organisation dedicated to promoting an active interest in the acquisition of good handwriting skills.

Brand manager Joanne Protheroe says: "As the ergonomic benefits of triangular pencils for children are well documented, it seemed logical to extend the concept across our product range and therefore to other users. Triangular pens and pencils cannot turn or slip whilst in use and the hand muscles remain relaxed, even for those who do a lot of writing, drawing or colouring. Tests carried out at Munich’s Technical University have provided convincing evidence of this."

Мицунэ добавил [date]1078899432[/date]:
Im kommenden Juni tritt Jochen Kirchhoff als Präsident der Arbeitgeberverbände in NRW ab. Geht es nach dem Willen des nordrhein-westfälischen Vorstandes, kommt Kirchhoffs Nachfolger aus der PBS-Branche: Horst-Werner Maier-Hunke wurde für das Amt vorgeschlagen, das hierzulande die größte Arbeitgeber-Landesvereinigung bildet. In dieser Rolle übernähme der Durable-Chef gleichzeitig das Amt des Vizepräsidenten der Bundesvereinigung - hinter Arbeitgeberpräsident Dieter Hundt. Zurzeit hat Maier-Hunke den Vorsitz beim Arbeitgeberverband Ruhr/Lenne, der für die Märkische Region bei Iserlohn verantwortlich ist.

In knapp drei Wochen kommen die IT-Hersteller Actebis und Peacock unter einem Dach in Soest zusammen. Am 29. März nimmt die Actebis Peacock GmbH ihren Betrieb unter dem Pfauenlogo auf. Vor kurzem kamen alle Geschäftsführer der Actebis-Gruppe zusammen, um die Neupositionierung zu erörtern. Actebis-Chefin Bärbel Schmidt legt beim vereinigten Vertrieb am meisten Wert auf die Spezialisierung und personellem Know-how: „Systemhauspartner, die sich auf bestimmte Zielmärkte und Produktgruppen konzentrieren, werden auch für große Kunden immer interessanter. Spezialistenteams können Reseller von der Konfiguration bis hin zum Support sehr effizient unterstützen.“ Letzteres möchte Schmidt mit Weiterqualifizierungsmaßnahmen erreichen. Diese seien bei der konjunkturschwachen Entwicklung vernachlässigt worden.

Мицунэ добавил [date]1078899710[/date]:
Les ISPA Awards (International Stationery Press Association) ont été décernés au salon Paperworld à Francfort. 90 produits avaient été envoyés et répartis dans quatre catégories: instruments d'écriture, fournitures de bureau, matériel scolaire et articles informatiques. Des journalistes de 27 revues professionnelles à travers le monde constituaient le jury qui a testé les produits au niveau de leur valeur innovatrice, de leur prix, de leur qualité, de leur présentation et de leurs propriétés écologiques. Les lauréats étaient les suivants: Catégorie 'instruments d'écriture': le 's move easy de Schwan Stabilo - Catégorie 'fournitures de bureau': l'armoire à clés de Durable - Catégorie 'matériel scolaire': le set Giorgio Fedon Desk - Catégorie 'articles informatiques': l'USB mini Flash Drive d'Idea (cf. article détaillé dans la prochaine édition de P & B).

Le Messe Frankfurt n'a pas l'intention de céder à la privatisation. Des spéculations à ce sujet ont vu le jour après l'annonce d'un "Cross Border Leasing", par lequel des investisseurs américains ont racheté les halls et les ont reloués au Messe Frankfurt. Cela a rapporté quelque 20 millions d'euros au Messe en 2000 et 30 millions d'euros en 2002. Le salon est la propriété du land de Hesse et de la Ville de Francfort qui possèdent respectivement 40 et 60% des parts. Le land voudrait vendre ses parts mais c'est possible uniquement avec l'autorisation de la Ville de Francfort, mais celle-ci n'en a pas envie.

Мицунэ добавил [date]1078899910[/date]:
Las mejoras en las condiciones en el sector papel desarrollada durante el Segundo semestre del 2003 solo concernieron a los mercados norteamericanos y asiбticos con el mercado europeo permaneciendo en una cнclica caнda. La recuperaciуn deberб acelerarse en el 2004 provista de la reactivaciуn de la actividad econуmica general. En Europa, los precios del papel se establecieron en un nivel bajo reflejando la lenta actividad econуmica del 2003. La ligera mejora en la confianza en el desempeсo de compaснas y de sus ventas hacia fin de aсo descansa principalmente en las exportaciones. La situaciуn ha presentado dificultad para el papel para impresiуn comercial, publicidad, catбlogos, y uso de oficina asн como para material de embalaje.

Mantenida a flote por un crecimiento acelerado en el 2004, la recuperaciуn serб muy progresiva. Como sea, la apreciaciуn del euro y la presencia continua de sobrecapacidad de producciуn en el papel para arte afectarб los niveles de precios y sus mбrgenes.

Мицунэ добавил [date]1078900274[/date]:
In questo numero parleremo della conclusione della 38°edizione di Chibi&Cart e la 41°edizione del salone Internazionale del Giocattolo, la manifestazione di Fiera Milano International per il regalo, oggetto promozionale, decorazioni natalizie e per feste, carta cartotecnica e articoli per scrittura, bigiotteria e accessori moda. Inoltre daremo anche ampio spazio nel nostro speciale ad un altro grande appuntamento internazionale: La Fiera Del Libro, un momento dedicato all’editoria per ragazzi libraria e multimediale. Ma questo numero non si ferma qua, abbiamo anche realizzato un dossier sul mondo dei materiali di consumo. Carte, cartucce, inchiostro, nastri, toner: questi principali componenti che periodicamente vanno sostituiti all’interno dei più comuni prodotti informatici sono detti materiali di consumo, o consumabili, e senza di loro copiatrici, fax, stampanti e apparecchi multifunzionali…non funzionano

Tra i mezzi a disposizione della cartoleria per allargare e incrementare le proprie vendite va annoverata oggi una nuova categoria di prodotti, quella dei materiali di consumo o consumabili.Il business è remunerativo e a livello di merceologia comprende carta, cartucce, inchiostro,nastri e toner: in pratica tutto quello che serve per far funzionare una stampante, un fax, una copiatrice, o un moderno apparecchio multifunzione.

Мицунэ добавил [date]1078900414[/date]:
Присылайте свои резюме по адресу press@intercon.ru или press@samsonopt.ru
  Ответить с цитированием
Старый 10.03.2004, 13:31   #22   
редкий гость
 
Аватар для SpeedWay
 
Сообщений: 747
Регистрация: 09.01.2003
Возраст: 42

SpeedWay вне форума Не в сети
Мицунэ Перевод с немецкого я послал. Текст действительно не сложный.
  Ответить с цитированием
Старый 10.03.2004, 18:34   #23   
Форумец
 
Аватар для Задов
 
Сообщений: 41
Регистрация: 28.02.2004
Возраст: 37

Задов вне форума Не в сети
Мицунэ Ты там чё - умер?
Пошли страничку на English!
А не надо так и скажи - я тут жду, надеюсь.
ЗЫ. мыло уже указывал!
  Ответить с цитированием
Старый 10.03.2004, 21:17   #24   
+Independent
 
Аватар для Eg0_Bra1n
 
Сообщений: 1,923
Регистрация: 09.12.2003
Возраст: 37

Eg0_Bra1n вне форума Не в сети
Мицунэ согласен на 100р лист. пиши в приват.
  Ответить с цитированием
Старый 11.03.2004, 10:33   #25   
Форумец
 
Сообщений: 7
Регистрация: 03.03.2004
Возраст: 48

Мицунэ вне форума Не в сети
По-моему, в предыдущем посте все сказано. Примеры приведены. Шлите резюме, если условия вас устраивают. Что еще от меня нужно?
  Ответить с цитированием
Старый 11.03.2004, 13:41   #26   
редкий гость
 
Аватар для SpeedWay
 
Сообщений: 747
Регистрация: 09.01.2003
Возраст: 42

SpeedWay вне форума Не в сети
Мицунэ не пропадайте, народ волнуется.
  Ответить с цитированием
Старый 11.03.2004, 14:09   #27   
Форумец
 
Сообщений: 7
Регистрация: 03.03.2004
Возраст: 48

Мицунэ вне форума Не в сети
SpeedWay

Никто не пропадает. Просто на мой ответ нужно время.
  Ответить с цитированием
Старый 11.03.2004, 18:04   #28   
Форумец
 
Аватар для Задов
 
Сообщений: 41
Регистрация: 28.02.2004
Возраст: 37

Задов вне форума Не в сети
Мицунэ Я тебя как человека прошу - пришли пробную страницу!!!
  Ответить с цитированием
Старый 12.03.2004, 07:40   #29   
Форумец
 
Сообщений: 7
Регистрация: 03.03.2004
Возраст: 48

Мицунэ вне форума Не в сети
Зачем?
  Ответить с цитированием
Старый 12.03.2004, 18:07   #30   
Форумец
 
Сообщений: 4
Регистрация: 10.06.2003
Возраст: 44

Ия вне форума Не в сети
Пришли страничку на французском языке.
mail@b-exp.vrn.ru
  Ответить с цитированием
Поиск в теме: 



Быстрый переход:

  Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML код Выкл.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Support by DrIQ & Netwind