Старый 22.10.2009, 22:02   #1   
Форумец
 
Сообщений: 299
Регистрация: 20.05.2005

nex вне форума Не в сети
Talking Первый отряд

Мика, тут про первый отряд воронежские анимешники пишут http://www.anime.vsi.ru/viewtopic.php?id=479\

Я завтра пойду.
  Ответить с цитированием
Старый 26.10.2009, 10:08   #2   
盗まれた
 
Аватар для Snat4
 
Сообщений: 21,192
Регистрация: 15.02.2005
Записей в дневнике: 2

Snat4 вне форума Не в сети
Talking Первый отряд

Цитата:
Сообщение от Мика Посмотреть сообщение
Тишь да благодать)))
эх... хоть бы кто отписал о впечатлениях от "Первого отряда"... если кто канеш на него ходил)) говорят в кино показывали обрезанную версию...
Отписываюсь - это СТОИТ УВИДЕТЬ!!!!
Вещь кайфная. Была сделана на студии "4 градуса" (где делали "аниматрицу").
Сюжет, можно сказать, лихо закручен и держит всё время в напряжении.
Очень всё достоверно отражено - и налёт "лаптёжников" - Ю-87 и концерт на передовой Л. Руслановой, очень понравился момент, когда пионеры катались на великах - но не покидало ощущение дежавю - как будто, в каком-то анимэ это видел.
Совершенно очевидно, что это только начало большого проекта, это, так сказать, только 1 серия. Есть несколько забавных моментов - например, когда главная героиня залетает с самурайским мечом, в пальто нараспашку (а в те годы было зимой очень холодно) в метро.
Само анимэ смотрится на одном дыхании, и в конце, уже выдыхая, поймал себя на мысли - "что, уже конец???"
Видел интервью с российским создателем - поскольку проект себя с трудом окупает в РФ (не вошёл даже в десятку кассовых фильмов недели), то рассчитывают на DVD, на серию различных игрушек, связанных с этой вещью (прикольный был мишка у главной героини с звёздочкой в глазу), ну и, естественно, на азиатский прокат - у них больше настоящих ценителей, чем у нас.
К слову, в спартачке нормальный сеанс тока в випе был, - на него пришло всего 4 человека (включая меня и жену) - в выходной день, вечером. Народ предпочитает жрать пластмассовые сурогаты типа фрикаделек и астербоя. Жаль(((((
  Ответить с цитированием
Старый 27.10.2009, 08:00   #3   
盗まれた
 
Аватар для Snat4
 
Сообщений: 21,192
Регистрация: 15.02.2005
Записей в дневнике: 2

Snat4 вне форума Не в сети
Несколько статей с vz.ru
Цитата:
«Мы прошли по грани»
Создатели «Первого отряда» Алексей Климов и Михаил Шприц объяснили, как дошли до идеи оккультной борьбы юных ленинцев с немецко-фашистскими захватчиками

4 сентября 2009, 15:49

На ММКВЯ-2009 прошла презентация книги «Первый отряд», объединившей первые главы романа Анны Старобинец и серию манга, нарисованную японским художником Энка Сугихара. Первоисточником же стало одноименное российское аниме, прогремевшее на ММКФ: в этой мистической фантасмагории призраки пионеров-героев вступают в битву с вызванными из небытия тевтонскими рыцарями. Авторы мульфильма Алексей Климов и Михаил Шприц рассказали газете ВЗГЛЯД о подробностях проекта.

− Как появилась идея «Первого отряда»? Что навело вас на мысль сделать духов и призраков героями Великой Отечественной?



«Самое интересное – война. Так же, как любовь. Война как метафора огромного количества ситуаций и процессов – это бессмертная тема для искусства»
Алексей Климов: Многие идеи витают в воздухе, и последнее время мы часто сталкиваемся с тем, что люди говорят: о, мы как раз хотели об этом написать! Или: мы читали об этом в такой-то книге. И называют книги, о некоторых из которых мы с Михаилом даже никогда не слышали.
Михаил Шприц: Бывает так, что по каким-то объективным причинам в культуре появляется феномен, о котором многие думают и говорят, а кто-то воплощает его в форме художественных произведений.
Алексей Климов: Я даже припоминаю, как несколько человек признавались в том, что у них была точно такая же идея приблизительно в тот же период времени, когда она возникла у нас. Увидев результаты первых наших экспериментов в этой области, люди били себя по коленкам и досадовали на то, что это сделано не ими, но радовались тому, что кто-то все же это сделал.
Михаил Шприц: Впрочем, может быть, это провокация их памяти.

− Обращение к военной теме, очевидно, неслучайно?


Алексей Климов: Главное здесь − даже не сама война, а пионеры-герои…
Михаил Шприц: Но и война тоже. По-моему, это самое интересное − война вообще, так же, как любовь. Война как метафора огромного количества ситуаций и процессов − это бессмертная тема для искусства.
Алексей Климов: В ситуации войны происходят драматические выплески, ничего подобного которым в повседневной жизни нет. Поэтому события Второй мировой, самой большой войны в истории человечества, до сих пор волнуют всех. От этой темы не отходят, множество художников работают именно с ней.
Михаил Шприц: Мы с Алешей переживали ранний кризис среднего возраста, а во время этого кризиса происходит деархивация и переоценка тех переживаний, образов и ценностей, которыми мы жили в детстве. Поскольку ситуация в стране, в мире и культуре ко времени нашего взросления кардинально переменилась, мы как художники стремились обрести внутренний баланс. Поиск этого баланса и привел нас к «Первому отряду».
Алексей Климов: Мы стремились совместить прошлое и настоящее, прошлое и будущее. Интерес к войне − во многом феномен нашего поколения. Как известно, в Советском Союзе эта тема постоянно поднималась, и все наше детство прошло на фоне обсуждения войны, на фоне демонстрации ее образов.
Михаил Шприц: А также на фоне игры в войну и страха новой войны.
Алексей Климов: Война была темой детства.


− Эстетика вашего фильма отчасти напоминает мир законспирированного писателя Ильи Масодова, издавшего несколько книг в начале 2000-х и с тех пор нигде не фигурировавшего. В его книгах действуют мертвые девочки, переродившиеся в каких-то потусторонних существ и воюющие с другими потусторонними силами на фоне советского ландшафта.

Михаил Шприц: Мы не читали Масодова, но то, что вы рассказываете, очень близко к мифологемам манги, к эстетике аниме. Не исключено, что в его случае, как и в нашем, в большей или меньшей степени проявилась осознанная культурная мутация.
Алексей Климов: Да, радиация японской поп-культуры может вызывать такие процессы. Кстати, недавно мы прочли новую книгу Ильи Бояшова «Танкист» и отметили в ней некоторое сходство с нашим замыслом.
Михаил Шприц: Можно вспомнить еще «Голую пионерку» Михаила Кононова, которую мы читали примерно в те же годы, когда возник наш проект.


− И все же почему вы выбрали аниме? Специфически русские персонажи изображаются у вас с помощью заимствованного, инородного визуального кода. Откуда появилась уверенность, что такой синтез вообще возможен, что такая амбивалентность сработает?

Алексей Климов: Наверное, это связано в первую очередь с героикой. Пионеры-герои и герои японской анимации…
Михаил Шприц: Да, они во многом близки друг к другу. Но я бы еще поспорил с наблюдением об амбивалентности. Как это не удивительно, на визуальном уровне она нивелировалась, образ героя аниме и образ советского пионера органично слились.
Алексей Климов: До последнего момента было непонятно, произойдет ли такое слияние, в начале это была концептуальная работа. Потом были годы ожидания, поскольку производство анимационного фильма − сложный процесс, все делается по частям, и только когда они сводятся вместе, становится понятно, работает это или нет.
Михаил Шприц: Риск довольно большой.
Алексей Климов: Нам казалось, что это может сработать, и наши ожидания подтвердились.
Михаил Шприц: Дело еще и в том, что другие культуры, американская и европейская, уже нашли отражение в аниме.
Алексей Климов: Но обычно такие вещи делают японцы, заимствуя западных героев.
Михаил Шприц: Уникальность нашего случая в том, что мы сами инициировали этот проект и работали над ним вместе с японцами.



«На визуальном уровне амбивалентность нивелировалась, образ героя аниме и образ советского пионера органично слились»
− Та разновидность аниме, которая использована в фильме, придумана вами, или вы опирались на готовые образцы?

Михаил Шприц: То, с чем работали мы, синтезировано из нескольких разных видов аниме. Были важные прообразы. Скажем, «Джин Ро» − полнометражный японский фильм, сделанный в 1990-х. Действие там происходит в 1950-х. Он нарисован очень реалистично, в почти фотографической манере.
Алексей Климов: Аниме − очень вариативный жанр. У нас была установка на реалистичность.


− Как вы руководили производственным процессом? Нужно ведь было все объяснять японским художникам, выстраивать общение.


Михаил Шприц: Основную ответственность за производство, за технологическую сторону брали на себя японские партнеры, мы в этом плане выполняли скорее консультативную функцию.
Алексей Климов: Что касается творческой стороны, то первые рисунки сделали мы, то есть мы приехали в Японию не просто с идеей. Рисунки были выполнены карандашом, это была, скажем так, псевдоманга. Уже в этих набросках мы задавали эстетическое направление, стиль, в котором следовало разрабатывать персонажей. Кроме того, было собрано много референций − образцов, фотографий, документов, которые имели прямое отношение ко всем сценам фильма.
Михаил Шприц: Там были и тексты, и видеодокументы, которые помогали художникам разобраться в материале. Например, понять, как выглядит партизан. Доходило до смешного. Приходилось, например, специфицировать ворону − в Японии ворона выглядит иначе, чем у нас.
Алексей Климов: Процесс происходил поэтапно. В общей сложности в нем участвовало около семидесяти рисовальщиков.



− А как преодолевали языковой барьер?

Михаил Шприц: Сначала мы говорили по-английски, и это переводилось на японский, поскольку английским в Японии мало кто владеет. С другой стороны, японская речь − и бытовая, и особенно профессиональная − просто-таки кишит английскими терминами. Другое дело, что под этими терминами иногда подразумевается не то, что в английском. Пришлось адаптироваться, но сейчас, когда с нами общаются по делу, нам уже понятно, что именно люди предлагают. А кроме того, мы уже такие взрослые, что у нас есть переводчики-русисты, работающие с нами постоянно. Нам повезло: это действительно специалисты по русской культуре, и с их помощью можно точнее и быстрее доносить всевозможные концепты.
Алексей Климов: Но главное − образы и картинки. Это интернациональный язык.


− Как воспринимают «Первый отряд» зрители?


Алексей Климов: На удивление добросердечно. Мы, честно говоря, думали, что будет гораздо больше критики и разделения во мнениях.
Михаил Шприц: Я был поражен тем, насколько точно и дифференцированно российский зритель все считывает, хотя иногда его прочтение оказывается для нас неожиданным.
Алексей Климов: Определенную роль играет разница между поколениями − молодой зритель не считывает чего-то, о чем он не знает. Многие люди, которые до просмотра опасались увидеть какую-то крамолу, потом говорили нам: «Молодцы, удержались, прошли по грани».
Михаил Шприц: У нас была задача никого не обидеть и сохранить серьезность в рамках такого вот безумного концепта, при этом не изменив ему.


− Какое у вас впечатление от презентации на ярмарке?


Михаил Шприц: Пришли очень преданные поклонники нашего фильма. Их было не очень много, поскольку началась осень и все пошли в школу, так что в 14.00 не все оказались свободны. Но были и люди среднего возраста. У нас не было времени анонсировать наше присутствие на ярмарке в кругу людей, интересующихся книгами и кино, но ребята из анимационной тусовки ничего не пропускают.


− Что вы скажете о книге, где представлена манга по мотивам фильма и текст Анны Старобинец?

Алексей Климов: «Первый отряд» с самого начала задумывался как мультимедийный проект, который может объединить книгу, комикс, компьютерную игру и, возможно, также игровую экранизацию. С Аней очень интересно работать. Смысл нашего сотрудничества с ней не в том, чтобы ее текст отражал события имеющегося фильма, а в том, чтобы ее проза обогащала мир «Первого отряда».


− В российский прокат фильм выйдет в октябре. А планируется ли показывать «Первый отряд» за рубежом?


Михаил Шприц: Да. Аниме − интернациональный жанр. У нас не совсем типичное аниме, но и тематика нестандартная, а мир соцреализма еще не проявлен в поп-культуре, и мы рассчитываем на довольно широкое распространение. Хочется, чтобы при слове «Россия» молодежь вспоминала, что в России живут современные и интересные люди. Такие, которые могут иногда делать вещи, непредставимые даже в Америке
если Асилили эту статью, то есть посвежее - http://www.vz.ru/news/2009/10/16/338458.html

Последний раз редактировалось Сосед; 27.10.2009 в 09:16.
  Ответить с цитированием
Старый 27.10.2009, 08:01   #4   
盗まれた
 
Аватар для Snat4
 
Сообщений: 21,192
Регистрация: 15.02.2005
Записей в дневнике: 2

Snat4 вне форума Не в сети
Буду ждать мангу)
  Ответить с цитированием
Старый 27.10.2009, 16:07   #5   
Форумец
 
Сообщений: 42
Регистрация: 28.09.2007

MExICANO вне форума Не в сети
первый отряд очень сомонительная лабудень вышла,не нра
  Ответить с цитированием
Старый 28.10.2009, 08:28   #6   
盗まれた
 
Аватар для Snat4
 
Сообщений: 21,192
Регистрация: 15.02.2005
Записей в дневнике: 2

Snat4 вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от MExICANO Посмотреть сообщение
первый отряд очень сомонительная лабудень вышла,не нра
чем не нравится и почему "сОмОнительная"?
  Ответить с цитированием
Старый 28.10.2009, 14:09   #7   
==><==
 
Аватар для Graf
 
Сообщений: 1,313
Регистрация: 20.04.2003
Возраст: 42

Graf вне форума Не в сети
Не пойму чем это аниме лучше многих других? Взять к примеру любое другое аниме подобного плана где подростки с необычными способностями или силой сражаются с монстрами, ничего удивительного. Да и кто видел пионеров ВОВ? Чушь с какой стороны не посмотри. Посмотреть раз стоит, но восторга не вызывает. Думаю снято для узкого круга зрителей и определенного возраста, чисто фанаская поделка.
  Ответить с цитированием
Старый 28.10.2009, 20:01   #8   
Форумец
 
Аватар для Мика
 
Сообщений: 451
Регистрация: 17.02.2007
Возраст: 34

Мика вне форума Не в сети
Мдя... таки посмотрела, и слава богу что на халяву)) ибо еслиб в кино и за свои деньги убилась бы ап стену от жалости к наветер выброшенным рубликам)) хоть и информация о пионерах с катанами спасающих кого-то там от призраков во время вов уже аптимизму не внушала, за то стало любопытно) но... моё личное мнение: анеме это - унылая фигня
за то картинка красивая и если таки станется так, что будит продолжение, обязательно гляну))

Цитата:
Сообщение от Snat4 Посмотреть сообщение
Буду ждать мангу)
А будит манга?)) и когда нам её ждать? О_о
  Ответить с цитированием
Старый 29.10.2009, 07:38   #9   
盗まれた
 
Аватар для Snat4
 
Сообщений: 21,192
Регистрация: 15.02.2005
Записей в дневнике: 2

Snat4 вне форума Не в сети
Цитата:
Сообщение от Мика Посмотреть сообщение
А будит манга?)) и когда нам её ждать? О_о
создатели обещают. Когда - не знаю.
  Ответить с цитированием
Старый 30.10.2009, 15:28   #10   
RU*Heihe
 
Аватар для Zelenoglazaya
 
Сообщений: 6,287
Регистрация: 12.03.2007

Zelenoglazaya вне форума Не в сети
ИМХО, хотели как лучше, а получилось как всегда. полное амно (( столько шумихи, рекламы, а в итоге разочарование. Вот Миядзаки, творит себе и творит, ни рекламы и шумихи, и каждый раз шедевр!
  Ответить с цитированием
Старый 05.06.2010, 07:29   #11   
Форумец
 
Аватар для ningen
 
Сообщений: 33
Регистрация: 04.06.2010

ningen вне форума Не в сети
Выглядит как полный абсурд. Смешали что угодно с чем угодно. Рыцарей Тевтонского ордена, фашистов, пионеров и демонов в одну кучу. Подобный треш имеет смысл только для юмора и пародий.
  Ответить с цитированием
Поиск в теме: 



Быстрый переход:

  Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Support by DrIQ & Netwind