
| Если это ваш первый визит, рекомендуем почитать справку по форуму. Для размещения своих сообщений необходимо зарегистрироваться. Для просмотра сообщений выберите раздел. |
![]() |
||
Грамматика и правописание
|
||
| Консультации, обсуждение особенностей перевода и услуги по переводу. |
![]() |
|
|
Опции темы |
|
|
#62 |
|
таращит
|
mia_from_here, пасиб. боюсь, потомки Ульянова копирайт оспорят - автор статьи в первой половине 19 в. жил. ))
|
|
|
|
|
#63 |
|
Киноман
Сообщений: 1,884
Регистрация: 17.04.2002
Возраст: 46
|
Как правильно читается в испанском X перед согласной?
Как правильно читается в испанском X перед согласной?
К примеру sexto. сесто или сексто? В самоучителе говориться, что сесто, но все знакомые испаноговорящие утверждают, что сексто. И еще, в той же книжке утверждается, что el ставится перед датой (el 10 de enero), но опять же испаноговорящие говорят, что это не так. В чем проблема? или все дело в разных испанских? |
|
|
|
|
#65 |
|
Форумец
Сообщений: 11
Регистрация: 22.11.2007
Возраст: 44
|
Для Mayak
обычно х либо не произносится совсем, либо редуцируется до j. если испаноязычные не филологи, то следует верить учебнику. Если спросить русского не-филолога какие гласные звуки он произносит в слове "молоко", он ответит: "о". На самом деле там 3 разных гласных звука. |
|
|
|
|
#70 |
|
Форумец
Сообщений: 684
Регистрация: 05.09.2005
|
pavel.trb, не will be examined, a will be being examined
|
|
|
|
|
#71 |
|
traveller
Сообщений: 3,284
Регистрация: 11.12.2006
|
|
|
|
|
|
#72 |
|
Форумец
Сообщений: 684
Регистрация: 05.09.2005
|
Len4ik, абсолютно любое время существует в passive. А прежде, чем говорить, что что-то "бред", следует заглянуть в грамматику. Любую!
http://www.englishpage.com/verbpage/...ontinuous.html Другой вопрос, что в устной речи это редко употребляется. Но, как видно из поиска по сайту, например, bbc, http://www.google.ru/search?as_q=&hl...s=&safe=images такая форма есть и используется в языке. |
|
|
|
|
#73 |
|
traveller
Сообщений: 3,284
Регистрация: 11.12.2006
|
princess Tatiana, эта фраза чрезвычайно нелепа. И она НЕКОРРЕКТНА. Любой человек, говорящий на свободном английском, скажет тебе это. Попроси англичанина/американца сравнить два варианта:
will be examined will be being examined. Все скажут тебе, что второе выражение никогда не употребляется. З.Ы. Первое, что вывелось, когда ввела в Гугле "will be being":http://www.answerbag.com/q_view/1141290 |
|
|
|
|
#74 |
|
Форумец
Сообщений: 684
Регистрация: 05.09.2005
|
Len4ik, ну как это не употребляется, если я привела результаты поиска по BBC? Или в BBC работают не англичане и американцы?
можно также посмотреть http://books.google.ru/books?id=SsQ9...esult&resnum=2 И, должна Вас огорчить, я нередко имела дело с native speaker-ами, и даже они не позволяют себе говорить, что выражение "никогда не употребляется". Может, не хватает уверенности в своих знаниях? а из Вашей ссылки http://www.answerbag.com/q_view/1141290... Я бы не стала верить человеку по имени ismaili jalal, когда он дает советы, как говорить на языке. |
|
|
|
|
#75 |
|
Форумец
Сообщений: 402
Регистрация: 29.01.2006
|
я бы согласилась с princess Tatiana. Такая форма грамматически правильна, но вообще,ее желательно бы избегать в речи, потому что очень уж громоздкая. но это уже другой вопрос.
Len4ik, из вашего сообщения еще непонятны моменты со "свободным английским"? это вообще что? И просьба к англичанину\американцу тоже не ясна, каждый русский же не может преподавать русский, только почему-то мы думаем, что все иностранцы свои языки отлично знают. |
|
|
|
|
#76 |
|
traveller
Сообщений: 3,284
Регистрация: 11.12.2006
|
Поинтересуйся у них, просто ради любопытства.
У меня математическое образование. Но это не мешает мне быть уверенной в своей правоте касательно данной ситуации. wild_cherry, под "свободным английским" имела в виду людей, нормально разговаривающих на английском языке. По поводу русского не поняла высказывание. Но если бы у вас спросили, в каком времени надо поставить глагол в предложении (на вашем родном языке), неужели вы бы не ответили? |
|
|
|
|
#77 | |
|
Форумец
Сообщений: 402
Регистрация: 29.01.2006
|
Len4ik, а что такое тогда "нормально разговаривающие"? знающие грамматику? лексику? нормально разговаривающие с кем? я не издеваюсь, "нормально разговаривать" действительно очень неопределенное и расплывчатое словосочетание.
А по поводу русского есть два момента. Во-первых, в русском языке три времени, а не 16 как в английском. Во-вторых, нельзя оценивать другой язык через призму своего. в корне неправильно рассуждать "у нас это же так просто, значит и у них так же". И еще, почему-то мнение нэйтив спикера всегда считается самым авторитетным, что тоже неверно. Но раз вам так интересно, что они думают по этому поводу, я прямо сейчас спросила это у англоговорящего, который помимо своих прочих специальностей, является еще и преподавателем английского. он говорит, что так сказать можно, добавляя , что Цитата:
|
|
|
|
|
|
#78 | |
|
traveller
Сообщений: 3,284
Регистрация: 11.12.2006
|
wild_cherry, ок. Пусть каждый остается при своем мнении. Спроси у своего преподавателя ещё о том, как часто он употребляет такое выражение и употребляет ли вообще. У меня, к сожалению, нет знакомых преподавателей английского. Есть только пара профессоров математики из Кембрижда, один из Оксфорда, один из Рима и один из Праги. Но беда в том, что все математики. Ну, а студентов-аспирантов всяких и бизнесмена какого-то уж и тем более слушать не стоит =) Но все выше перечисленные из двух предложенных вариантов без коле6ания выбрали первый.
Цитата:
______________ Засим кланяюсь. Kisses =) |
|
|
|
|
|
#79 | |||
|
Мегафорумец
Сообщений: 12,065
Регистрация: 28.11.2006
Возраст: 25
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
![]() или иностранцы старательней наших? всегда интересует этот вопрос.. с объективной точки зрения препода. ну это само собой.. поэтому английский не отпускает лавры международного, технического(нового времени), и т.д. |
|||
|
|
|
|
#80 | |
|
Форумец
Сообщений: 684
Регистрация: 05.09.2005
|
Цитата:
В свое время одна преподавательница сообщила мне поразительную истину (на тот момент для меня), что automobile читается как {otomobi:l}, а не {mobail}. Вот тогда я, наверное, научилась никогда не говорить "я абсолютно уверена" и "такого быть не может" |
|
|
|
|
|
#81 |
|
Форумец
Сообщений: 402
Регистрация: 29.01.2006
|
Ленчик, мне мой преподаватель сказал, что не помнит, что когда-либо в своей жизни употреблял такую конструкцию%) Но ведь, тот факт, что один человек ее не использует не отменяет ее существование)
princess Tatiana я, кажется, вас знаю) |
|
|
|
|
#82 |
|
*********
Сообщений: 1,759
Регистрация: 19.06.2009
Возраст: 50
|
Не определил. Артикль здесь нужен.
|
|
|
|
|
#83 |
|
*********
Сообщений: 1,759
Регистрация: 19.06.2009
Возраст: 50
|
А вот такое вам - She ...... English for three years before she went to England. Варианты: had studied, was studying, has been studying, studied
Угадайте, что предлагается в качестве правильного!Удачи |
|
|
|
|
#86 |
|
Форумец
Сообщений: 402
Регистрация: 29.01.2006
|
|
|
|
|
|
#87 |
|
110%
Сообщений: 5,004
Регистрация: 07.06.2008
|
|
|
|
|
|
#89 | |
|
Форумец
Сообщений: 13,170
Регистрация: 18.07.2006
Возраст: 46
|
меня щекотал еще вариант с "was studying"
![]() проконсультировалась сегодня у нэйтив спикера... и воооот: Цитата:
|
|
|
|
|
|
#90 |
|
Форумец
Сообщений: 402
Регистрация: 29.01.2006
|
да, я тоже об этом думала. =)
Вообще, я думаю, в таких случаях (когда есть before, или из контекста ясно что за чем следует) ставить глагол в перфект как-то глупо=) |
|
|