Старый 20.12.2005, 09:49   #1   
____________
 
Сообщений: 4,356
Регистрация: 24.02.2005
Возраст: 21

Антон Ю.Б. вне форума Не в сети
Мастер и Маргарита

Начался новый сериал Бортко. Лично мои впечатления:
Уговорили посмотреть первый кусок. Редкая ерунда, на вторую серию из этого куска меня уже не хватило. Мысли рождаются как связанные с этой ерундовостью, так и сами по себе.

Совершенно неудачный подбор актеров - их "качество" не превосходит искажений восприятия, связанных с возрастом. Да и по другим причинам подбор небесспорен.

Авторская трактовка - это отдельный разговор, но Басилашвили с горящим взором, начинающий орать "И доказательств никаких не требуется" и далее по тексту (при том, что у Булгакова "и заговорил негромко", прослеживание пилатовских интонаций не менее выразительно), Гафт с грузинским произношением в роли то ли мента, то ли гпушника - не понимаю... (список "не понимаю", понятно, больше)

Технически - просто какое-то лажание: в советских сказках кота бы сняли натуральнее; этот вечный боевик в роли Бездомного, что просто не знает, что на морде изобразить перед тем, как в погоню кинуться - хоть бы в фильме эти фанерные гримасы не оставляли.

А вот без связи с ерундовостью - более четко видно на фильме, что у самого Булгакова - каша. Я, разумеется, сейчас не о поиске его мировоззренческих установок и отношения к христианству. А просто видно, что Бортко хватается за какую-то видимую и дорогую ему линию, а другое - просто побоку. Прикидываешь - как бы было возможным и то, и это, и видишь, что никак, собственно. Ну раз-другой, может и не увидал, но не все же.


Но тему я открываю не только обсудить сериал, но и подумать над самой книгой. Я помещу некоторые небольшие тексты известных православных авторов, которые, может быть, кому-то и покажутся интересными.
  Ответить с цитированием
Старый 20.12.2005, 09:51   #2   
____________
 
Сообщений: 4,356
Регистрация: 24.02.2005
Возраст: 21

Антон Ю.Б. вне форума Не в сети
Мастер и Маргарита

Автор брошюры Михаил Михайлович Дунаев преподаватель Московской Духовной Академии, магистр богословия, кандидат филологических наук, автор объемного труда "Православие и русская литература", охватывающего период с 17-го века и до последней четверти 20-го.

Итак, что за роман "Мастер и Маргарита" – произведение, торящее путь к Истине, или "одна из уловок духовного зла"? Кому посвящен роман? Мастеру с Маргаритой. Иешуа, за образом которого, несомненно, представлен автором Иисус Христос, или сатане в образе Воланда? Искупает ли условность художественных образов искажение Нового Завета? В чем подлинный смысл романа? Если его выводить непредвзято и в свете Слова Божия? Над этими и другими вопросами приглашает нас поразмышлять автор брошюры.

Ну, и, самое главное, необходимо нам задуматься, каковы последствия могут быть от некритического или поверхностного усвоения этого бесспорно талантливого, огромной художественной выразительности произведения.
Вложения
Тип файла: rar Дунаев (Рукописи не горят).rar (14.4 Кб, 42 просмотров)
  Ответить с цитированием
Старый 20.12.2005, 09:54   #3   
____________
 
Сообщений: 4,356
Регистрация: 24.02.2005
Возраст: 21

Антон Ю.Б. вне форума Не в сети
Николай Гаврюшин

Темная составляющая поэтики романа Булгакова “Мастер и Маргарита” с годами никак не утратила своей искусительно-притягательной силы, но, скорее даже, отодвинула в сторону многие безусловные достоинства этого последнего, итогового произведения писателя - такие, как, например, несравненный булгаковский лиризм.

Статья Николая Гаврюшина (Литостротон, или Мастер без Маргариты” была написана осенью 1987 года по заказу московского журнала “Литературная учеба”, однако впервые увидела свет в Париже, на страницах духовного журнала “Символ” в 1990 году. Только потом ее опубликовали столичные “Вопросы литературы”, позволив отечественную читателю без посредников познакомиться, быть может, с самой серьезной попыткой критического осмысления мистики знаменитого романа.
Более десяти лет прошло с тех пор. Кажется, многие позиции “Литостротона...” должны бы войти в понятийный обиход булгаковедения - ничуть не бывало, работа Н. Гаврюшина читается как будто впервые.
Сегодняшняя литература, городская по мироощущению, едва ли не вся пронизана инфернальным токами. Констатация “Литостротона...” ей определенно неприятны, ведь в их основании - духовная строгость, этическая ясность, внятный выбор мистических ориентиров, то есть все то, что исключает соединение принципиально несоединимого: вспомним хотя бы, как среди интеллигенции получила широкое распространение образная характеристика “Мастера и Маргариты” - “Евангелие от Воланда”...
  Ответить с цитированием
Старый 20.12.2005, 09:58   #4   
____________
 
Сообщений: 4,356
Регистрация: 24.02.2005
Возраст: 21

Антон Ю.Б. вне форума Не в сети
диакон Андрей Кураев

Как говорит сам отец Андрей:
Цитата:
Я полюбил эту книгу, когда она еще не входила в школьную программу. И мог страницами цитиро
вать ее по памяти. Даже спустя пятнадцать лет после прочтения, впервые оказавшись в Иерусалиме, я смотрел на Город через булгаковские стихи (язык не поворачивается назвать прозой его описание грозы над Ершалаимом). Иначе было просто невозможно: я стоял на вершине Масляничной горе; внизу был Город, а сверху, с запада надвигалась гроза. Ну как тут было не вспомнить: "Тьма, при
шедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город. Исчезли висячие мосты, соединяющие храм со страшной Антониевой башней, опустилась с неба бездна и залила крылатых богов над гипподромом, Хасмонейский дворец с бойницами, базары, караван-сараи, переулки, пруды... Пропал Ершалаим - великий город, как будто не существовал на свете. Все пожрала тьма, напугавшая все живое в Ершалаиме и его окрестностях…".

В общем, мне хотелось бы оправдать свое право, право христианина с любовью относиться к этой книге.
  Ответить с цитированием
Старый 20.12.2005, 11:17   #5   
Одноклеточный
 
Аватар для Dim4ikk
 
Сообщений: 4,012
Регистрация: 25.11.2002
Возраст: 43

Dim4ikk вне форума Не в сети
Смотрел вчера, не зацепило. Читают один в один по тексту, но я при чтении представлял совершенно другие интонации. Видимо таков собственный взгляд режисера. Воланд - хорош, Пилат - тоже.
PS: думаю все будут ругать сериал только за то, что каждый человек при чтении этого романа смотрит собственное кино с собственными героями. А Бортко всего лишь показал людям собственное кино, причем свою лепту вносит еще и каждый актер этого сериала.
PPS: а Бездомный сыграл совершенно бездарно.
  Ответить с цитированием
Старый 20.12.2005, 11:29   #6   
искатель
 
Аватар для nemoluca
 
Сообщений: 723
Регистрация: 22.07.2002
Возраст: 45

nemoluca вне форума Не в сети
посетую на сериал:


вчера посмотрел первую серию.
впечатления - старая гвардия не сдаётся, но проигрывает.
Пилат, которому 80 лет - это что-то, при всем моём уважении к Лаврову...
И прав Иешуа, называя его добрым человеком - так он и играет
Аналогично с Воландом, при том, что "По виду -- лет сорока с лишним" должен быть... Кстати про орущего Басилашвили не соглашусь с Антоном, т.к. это несколько оживило сцену ))) Кстати легко махнул бы его на Абдулова или на Янковского...
также я не в восторге от связки Иешуа-Безруков, Галкин-Бездомный, робот-Бегемот.
нормально Лиходеев-Панкратов-Черный, Каифа-Гафт, Коровьев-Абдулов неплохо, хотя и своеобразно, Римский-Олейников нормально ответил по телефону, а дальше посмотрим
хотя желание смотреть уже улетучилось...


я думал 10 серий - это потому что произведение большое и резать нет желания, а увидел сериал, где текст Булгакова использован в качестве текста, а не в качестве материала для творчества...
я к тому, что текст я уже знаю, и такой пошлый видеоряд к нему не нужен имхо...

по сему предлагаю, как и автор темы, подумать над самой книгой

P.S. примерно год назад слушал озвучку "Мастера и Маргариты" с различными актерами (в мп3, больше информации нет) - понравилось, и особо не покоробило
  Ответить с цитированием
Старый 20.12.2005, 11:30   #7   
____________
 
Сообщений: 4,356
Регистрация: 24.02.2005
Возраст: 21

Антон Ю.Б. вне форума Не в сети
Священник Георгий Кочетков

Не уверен, что нет более полной работы этого автора, чем "О главном герое романа М.Булгакова "Мастер и Маргарита".
Цитата:
В 1940 году в тяжких мучениях умер Михаил Афанасьевич Булгаков, сын ординарного профессора Киевской Духовной Академии, великий мастер Слова. Буквально до смерти, уже потеряв зрение, он дорабатывает лучшую свою книгу Мастер и Маргарита , прибегая к помощи супруги, горячо им любимой и ставшей одним из вдохновляющих прообразов подруги Мастера.

В этой книге Булгаков хочет нам что-то открыть и рассказать, поделиться чем-то совершенно новым и в то же время переосмыслить все бывшее до него, старое , в свете этого нового. Он пишет пророческую книгу, полагая душу свою за Истину, заложенную в ней. Эта Истина одна из последних известных нам великих попыток построения целостной творческой антроподицеи.

Исходные позиции Булгакова здесь еще вполне традиционны с точки зрения церковного учения о Промысле Божием о человеке и мире. Он говорит устами философствующего созерцателя, князя тьмы Мессира Воланда: Все будет правильно, на этом построен мир.
Вложения
Тип файла: rar Кочетков (о главном герое).rar (8.1 Кб, 14 просмотров)
  Ответить с цитированием
Старый 20.12.2005, 11:49   #8   
Форумец
 
Сообщений: 254
Регистрация: 21.08.2005

Ольг вне форума Не в сети
А мне понравилась первая серия.
Не хочу страдать снобизмом
  Ответить с цитированием
Старый 20.12.2005, 12:25   #9   
бибизьян
 
Аватар для aerin
 
Сообщений: 3,031
Регистрация: 17.02.2004

aerin вне форума Не в сети
Антон Ю.Б.
Прочитал статьи по ссылкам. Понимаю изложенную авторами точку зрения, но принять не могу. Не собираюсь защищать Булгакова, это, как мне кажется и не требуется.
Скажу о другом. В школе например при изучении Лермонтовского "Узника" и "Паруса" мне было абсолютно не понятно, почему пропустив рассмотрение красоты слога и эмоциональную силу воздействия этих произведений, мы говорили на уроках о исторической и политической ситуации того времени. О революционной борьбе. Откуда нам стало известно, о чем думал автор в момент написания, может он поругался с лучшим другом и весь мир видится ему в мрачных тонах...
Или, рассматривая произведения Василя Быкова, мы под руководством учителя рассуждали в классе о том, что предательство - это плохо... Оглядываясь, не заметил ли кто из одноклассников, насколько потрясли вас дома во время чтения переживания героя, попавшего в тяжелую ситуацию, когда надо было сделать выбор между жизнью в предательстве или смертью с чистой совестью...
Еще пример. Вспомните, когда последний раз вы были на фото или художественной выставке или листали альбом, некоторый произведения вас "цепляли", а некоторые несмотря даже на безупречное техническое исполнение - нет. Меня, например, в свое время потрясла картина Ильи Репина "Иван Грозный убивает своего сына". Зацепила. Что интересно, не один персонаж мне не симпатичен, их образы мне неприятны. Но, цепляет...
Так и с "Мастером и Маргаритой". Автор нам показал свою точку зрения, написал ее силой своего таланта. Принимать или не принимать его точку зрения - дело читателя, но то, что автор заставляет нас задуматься, для меня очевидно.
И в оценке фильма главное, насколько точно он передал авторские интонации и идеи, усилив с помощью изобразительных средств кино акценты или наоборот превнес свои мысли, убив тем самым авторский замысел...
  Ответить с цитированием
Старый 20.12.2005, 12:57   #10   
____________
 
Сообщений: 4,356
Регистрация: 24.02.2005
Возраст: 21

Антон Ю.Б. вне форума Не в сети
aerin, я с тобой во-многом согласен, но остается же вопрос - а в чем замысел автора? Ну пусть не замысел, но можно как-то описать - с чем он писал этот роман? Или нельзя? По-моему авторы статей как-то и пытаются подойти к этому. И к тому же очень по-разному - то есть просто не получится говорить об общей точке зрения.
  Ответить с цитированием
Старый 20.12.2005, 13:04   #11   
бибизьян
 
Аватар для aerin
 
Сообщений: 3,031
Регистрация: 17.02.2004

aerin вне форума Не в сети
Антон Ю.Б. Я тоже не знаю, что было в голове у автора.
Быть может он и сам: "...начисто разрушил все пять доказательств, а затем, как бы в насмешку над самим собою, соорудил собственное шестое доказательство!"
  Ответить с цитированием
Старый 20.12.2005, 13:30   #12   
____________
 
Сообщений: 4,356
Регистрация: 24.02.2005
Возраст: 21

Антон Ю.Б. вне форума Не в сети
aerin, Кураев так и полагает ), но его доказательство этого меня совершенно не устраивает.
  Ответить с цитированием
Старый 20.12.2005, 13:38   #13   
бибизьян
 
Аватар для aerin
 
Сообщений: 3,031
Регистрация: 17.02.2004

aerin вне форума Не в сети
Антон Ю.Б. Но ведь главное, что "зацепило"?
Кстати, подумалось, учитывая полученный резонанс от премьеры(даже английская Times отметилась http://www.inosmi.ru/translation/224404.html), что просмотр подвигнет определенное количество людей на прочтение Нового Завета...
  Ответить с цитированием
Старый 20.12.2005, 13:41   #14   
.
 
Аватар для dimarik
 
Сообщений: 3,690
Регистрация: 26.12.2004

dimarik вне форума Не в сети
учитель по русскому сказала, что если не посмотрим - поставит всем двойки.Так же, как с Есениным
  Ответить с цитированием
Старый 20.12.2005, 13:47   #15   
Форумец
 
Аватар для BNKTOP
 
Сообщений: 2,188
Регистрация: 11.09.2003
Возраст: 23

BNKTOP вне форума Не в сети
aerin
подвигнуть-то может и подвигнет,в той же степени,что и "коддавинчи".

Фильм "МиМ" не смотрел,книгу читал в возрасте 27лет,т.е. в достаточно зрелом,мои впечатления -"какие-то Стругацкие".
С кем не делился обманутыми ожиданиями,никто не разделил моего мнения.
Все восторги по поводу "МиМ" отношу на счет некой ауры запретности и диссиденскости которая сопутствовала произведению в совке
  Ответить с цитированием
Старый 20.12.2005, 15:20   #16   
Форумец
 
Аватар для zss_vrn
 
Сообщений: 2,045
Регистрация: 27.08.2003

zss_vrn вне форума Не в сети
Антон Ю.Б.
Цитата:
а в чем замысел автора? Ну пусть не замысел, но можно как-то описать - с чем он писал этот роман? Или нельзя?
Я почти уверен, что нельзя.

Творчество такого рода не включает в себя ни постановки задачи ни чего бы то ни было рационального. Человек пишет то, что ему диктует некая, почти неподвалстная ему сила. Откуда пришла такая сила автор, скорее всего, не знает, он только отражает на бумаге или холсте образы и события неизвестной ему, автору, природы и источников.

Потом, когда работа окончена и видения исчезли, автор в силах найти нечто логичное в своем творении, обосновать те или иные образы и действия персонажей. Но только - потом, когда уже поздно что-либо переделывать, не разрушив созданного кем-то с помощью автора.

Автор - только посредник, он не в курсе.
  Ответить с цитированием
Старый 20.12.2005, 17:09   #17   
____________
 
Сообщений: 4,356
Регистрация: 24.02.2005
Возраст: 21

Антон Ю.Б. вне форума Не в сети
zss_vrn, это и так и не так. Автор что-то все равно передает - мысль, идею, наборы того и иного, состояния, ощущения, но что-то есть. Автор может сам этого не осозновать, или сознавать одно и получить видимым для читателей другое. Это все так, но это ограничивает лишь вопросы, которые мы можем задавать автору и тексту, но не саму возможность вопросы ставить. Один из основных вопросов, точнее - именно направлений правильных вопросов, которые могли бы быть и в этом направлении - отношение автора и текста к Христианству.
  Ответить с цитированием
Старый 21.12.2005, 07:04   #18   
Форумец
 
Аватар для zss_vrn
 
Сообщений: 2,045
Регистрация: 27.08.2003

zss_vrn вне форума Не в сети
Антон Ю.Б.
Цитата:
отношение автора и текста к Христианству.
Это, конечно, правильный вопрос.
Точного ответа уже не получить. Попытка анализа, весьма поверхностного, может выглядеть так.

Автор, как сын своего времени, отражает свойственные для своего времени взгляды. В тексте заметна неприязнь к иудаизму - потому что в те времена такая неприязнь владела многими умами.

И есть попытка переосмыслить христианство, изменив или модернизировав некоторые, на мой взгляд, несущественные детали. Такая попытка объясняется, как я полагаю, крахом действующей церкви, крахом как в физическом смысле, так и в идеологическом. Священнослужители были почти уничтожены, а массы народа перестали ходить в церкви. Нельзя все списывать на террор тогдашнего режима - кризис был в головах повсеместно.

Автор попытался построить модель, которая не противоречила бы тогдашнему взгляду на мир, не противоречила бы логике и в то же время опиралась бы на идеалы христианства. Как я полагаю, попытка эта удалась.

Образ Иешуа - самый светлый образ в романе, в то же время очень понятный и логичный. Думаю, этот образ позволяет ответить на отношение автора к христианству - автор был христианином.

Образ сатаны получился обаятельным, да и вся нечисть тоже вызывает симпатии. Плохо ли это? Не мне судить.

Еще ведь в тексте четко выражен выбор самого автора - не рай, не ад, но покой. Вот этот "третий путь", весьма возможно, и есть самый крамольный момент в романе. Я думаю, здесь сказалось душевное состояние автора, он ведь был тогда больным человеком да еще и не пренебрегал наркотиками.
  Ответить с цитированием
Старый 21.12.2005, 08:31   #19   
Гость
 
Сообщений: n/a

Мастер и Маргарита произведение не под экранизацию.
фильм не сможет передать все тонкость Булгаковского пера. в начале роман читается трудно, Булгаков специально так заплел начало, что те кто не поймет значит это не для них, а как режисер передаст концовку - это надо видеть и представлять душой, я вообще читала в захлеб!
если говорить о самом произведение то в нем скрыто много тайн, но они все воссоединяются в одно слово - вера.
Булгаков вывел всю грязь литераторов, как он ситал писак, которые его не принимали долгое время в свои круги, потому лишь что он не похож на них. Мастер и Маргарита долго не выходила в свет, только из за них.
А как он преподнес Воланда, он же Люцефер, он же Дьявол!? получается что именно он открыл глаза людей на веру в Бога!? то чего они забыли!?
лично мое мнение
  Ответить с цитированием
Старый 21.12.2005, 10:58   #20   
Форумец
 
Аватар для BNKTOP
 
Сообщений: 2,188
Регистрация: 11.09.2003
Возраст: 23

BNKTOP вне форума Не в сети
Какой –то фольксваген гольф , а не книжка,в том смысле что «либо хорошее, либо ничего».Все в восторге,один я мальчишечка "ничего не понимаешь,а там же скрытый смысл"*

*Цитата из беседы с коллегой женского полу.
  Ответить с цитированием
Старый 21.12.2005, 21:36   #21   
Форумец
 
Аватар для Reader
 
Сообщений: 3,988
Регистрация: 07.10.2004

Reader вне форума Не в сети
BNKTOP попробуй перечитать книгу. Скорее всего, будут другие впечатления. Не говорю, что хорошие. Просто другие:-)
Вся книга - ассоциативный ряд. И каждый видит там, что то своё. С этим связано и неприятие некоторых актёров. Сложившийся стереотип амплуа мешает видеть.
На мой взгляд, фильму можно смело ставить твёрдую четвёрку. Пять не получится. Слишком близко идут к тексту. А передать визуально книжный ассоциативный ряд просто невозможно. А если уйти от книги, то это уже и не "Мастер и Маргарита" будет, а нечто другое :-)
Кстати Галкин в роли Бездомного вполне убедителен. В книге мне этот персонаж казался несколько комичным. Галкин же играет вполне нормального человека попавшего в ненормальную ситуацию.

А по поводу богоискательства... Ну, я не знаю. Что бы читать (и понимать) Библию в канонических текстах нужна некоторая подготовка. У Булгакова своё видение библейской истории, но для неподготовленного человека более легко воспринимаемая. Я так с этой историей в основном и познакомился. (Ещё Леонид Андреев "Иуда Искариот".)
  Ответить с цитированием
Старый 22.12.2005, 08:26   #22   
Форумец
 
Аватар для BNKTOP
 
Сообщений: 2,188
Регистрация: 11.09.2003
Возраст: 23

BNKTOP вне форума Не в сети
Reader
нет я не про фильм,ибо не смотрел,
про книгу-нормально,но...Булгаков тоже очевидцем тех событий не был,и если воспринимать МиМ как толкование на НЗ,то лучше...лучше не надо.
Т.е. у автора не больше прав трактовать по своему историю,чем у меня,только не уверен,что вы мои писульки читать будете,потому что нет той легкости пера,присущей Булгакову.и воспринимаю я книгу эту как худ.лит. не более...
яж уже говорил ну по уровню Стругацких,но без притензийна истинность.
А в качестве разъяснения Евангелий-почитайте хотя бы Гладков Б И, Толкование Евангелия.
  Ответить с цитированием
Старый 22.12.2005, 09:15   #23   
____________
 
Сообщений: 4,356
Регистрация: 24.02.2005
Возраст: 21

Антон Ю.Б. вне форума Не в сети
Граждане читатели , я вот смотрю на обсуждение и какое-то недоумение оно вызывает. Я понимаю, что каждый высказывает свое мнение, но давайте посмотрим - мнения же чисто лозунговые:
Цитата:
zss_vrn: Автор попытался построить модель, которая не противоречила бы тогдашнему взгляду на мир, не противоречила бы логике и в то же время опиралась бы на идеалы христианства. Как я полагаю, попытка эта удалась.

Lada-bmv: если говорить о самом произведение то в нем скрыто много тайн, но они все воссоединяются в одно слово - вера.

Reader: У Булгакова своё видение библейской истории, но для неподготовленного человека более легко воспринимаемая.
И т.д.

Почему я говорю о лозунговости - по двум причинам: мнения надо обосновывать хоть как-то и кроме того - все понимают сложность романа и указывают на это, но предлагают для понимания его явно более простые по уровню схемы. Но ведь предлагая какое-то видение романа, мы должны "уместить" в него все: абсолютную "непараллельность" евангельских глав и самого Евангелия, отсутствие в романе идеалов именно христианства, очень глубокий и тщательно сплетенный антилитургический символизм, отсутствие в романе положительных персонажей и довольно странные мелочность и снобизм в отношении не только писательской среды (с прототипами в биографии автора), но и многих других "типов людей", сомнительность трактовки зла, взятая даже только в "московской" перспективе, без анализа взаимоотношений с евангельскими главами, эсхатологическая сомнительность образа конечного покоя (не "вписывается" он в "христианскую модель") и т.д.

Я же совершенно не зря выложил тексты в начале ветки - там с противоположных точек зрения многие из этих вещей вскрываются, делаются попытки понять их место в романе и мироощущении самого автора. Вряд ли можно говорить о законченном ответе, но ясно, что нельзя говорить просто об идеалах христианства в романе, о своем видении евангельской истории и выходе этого видения в конечной перспективе к каноническому взгляду, о вере автора в традиционном христианском понимании.

Давайте читать, давайте думать.

Я думаю, что роман для Булгакова был недосознанным чувствованием обмана неприятия или игнорирования христианства в собственной жизни, понимание того, что человек не один остается, отвергая Христа. Но дальше была совершенно ошибочная попытка принять Христа "издалека", обрести покой, не очень приближаясь, очертить уголок ненавязымаемого никому "своего христианства", очертить уголок, чтобы уйти в него от того, с кем оставался, отвергая Христа.

Это "свое христианство" осталось по сути элитарным гностицизмом и манихейством.

Что успел понять Булгаков перед смертью мы, наверное, не узнаем, но вряд ли недоказанное прозрение автора стоит искать в романе. Мы имеем перед собой трагедию человека, возможно много догадавшегося о лжи сатаны, догадавшегося ценой страшного внутреннего опыта. В этой возможности попытка отказа от романа – это отказ от попытки взаимопонимания с Воландом и отказ от гностического “преодоления” борьбы света с тьмой. Отказ, осложненный личностной непреодоленностью довольно мелких страстей и главного греха – гордости. Отказ, который во многом остался рывком, а не его окончанием. И остается вопросом – от какого духа была попытка уничтожить роман в последний раз, не было ли это трагически необходимой формой того же самого, что заставило Достоевского вернуть в сумасшествие князя Мышкина? Не стала ли сама судьба Булгакова доказательством того, что неполный отказ от плена принимаемого сатаны еще не обязательно приводит к Христу?

И если эта трагедия, действительно, такова, то следует из нее извлечь, что и в осознании близкой смерти можно не все успеть, что трагичность нашего бытия не в каком то конечном наборе возможных к предупреждению и преодолению коллизий. Печать греха бесконечно множащимися трещинами затрагивает все в нас и все вокруг нас. И выход из этого лишь один. Вряд ли именно его выбрал Булгаков. И это в его трагедии тоже надо увидеть.

А крестное осенение себя и жены ослабевшей рукой перед смертью – дай Бог, чтобы это было не поступком, подобным содержанием крестного знамения для человека с исцарапанной лысиной из романа.
  Ответить с цитированием
Старый 22.12.2005, 10:52   #24   
____________
 
Сообщений: 4,356
Регистрация: 24.02.2005
Возраст: 21

Антон Ю.Б. вне форума Не в сети
Вот еще пара наблюдений для тех, кому до сих пор нравится сериал.
  Ответить с цитированием
Старый 22.12.2005, 11:11   #25   
студия
 
Аватар для Эрика
 
Сообщений: 4,504
Регистрация: 15.10.2002
Возраст: 46

Эрика вне форума Не в сети
Оговорюсь сразу: есть у меня такая болезнь, думать о всех хорошо до тех пор, пока меня восьмой раз не ткнут мордой в обратное...

Мне кажется, что этот роман сродни китайской мести (повеситься на воротах обидчика). Или жесткой сатире, когда подача материала достаточно серьезна, и лишь некоторые перегибы заставляют понять (не всех, правда), что это, все-таки, издевательство. В романе нет ни одного персонажа, которому автор бы сочувствовал. В романе нет ни одной идеи, которая была бы предложена его персонажами и за которую можно было бы зацепиться как за безусловно позитивную. Практически любой "срез" (не знаю, как это правильно обозвать) романа, будь то люди, строения, музыка или природа, - демонизирован.

Вот музыки мне хотелось бы коснуться отдельно, как лицу пристрастному. Не ручаюсь за порядок, просто навскидку.

1) в Грибоедове играл джаз-банд. Авторский комментарий: "Одним словом - ад". Потом джаз встречается еще на балу у сатаны, и описан в экспрессивных выражениях.
2) сосед Маргариты играет вальс, под него она становится ведьмой. Комментарий : "окончательно обезумевший вальс". Потом какой-то из Штраусов (не Рихард ) дирижирует вальсом опять-таки на балу (происходящем, заметим, в ночь с Великой пятницы на субботу...).
3) "пакостный фокстрот". Воробушек на подоконнике плясал.
4) "Черные скалы", романс. Про них все подробно рассказал Кураев.
5) хоровое исполнение патетических песен в конторе - народ бы их и не пел, да Коровьев спровоцировал...
6) в "пилатовских" главах упоминались, кажется, трубы. У труб очень красивый звонких тембр. В Ершалаиме они делают что угодно, только не поют...

Если еще что-то есть, сейчас не вспомню.


Возвращаясь к первому абзацу этого сообщения. Антон, я с тобой не согласна. Или не полностью согласна. Я верю, что сын священника МОГ перед смертью, в конце жизни, прийти к Богу. Я хочу в это верить, в конце концов. Мы можем до судорог гадать, так это было или нет, но сама подача материала, сама эта потребность опубликовать роман - антисоветский, в общем-то, и анти-атеистический! - сродни исповедничеству. "Чтоб знали". Извратиться до последней строчки так, чтобы умный читатель понял - так не может быть, так не должно быть, и сам автор об этом знал...

А как должно - тут-то и стОит задуматься...

Поэтому я предпочитаю свой вариант, Антон. Он дает мне надежду на Спасение. И увереность в том, что безгранична Милость Божия.
  Ответить с цитированием
Старый 22.12.2005, 11:24   #26   
____________
 
Сообщений: 4,356
Регистрация: 24.02.2005
Возраст: 21

Антон Ю.Б. вне форума Не в сети
Эрика, надежда на спасение есть при любом варианте. Но я не видел ни одного нормального обоснования такого взгляда, как ты предлагаешь (кураевский вариант - манипуляция и демагогия, о нем - во вложении), а еще в этот взгляд умещается не все перечисленное ранее.
Цитата:
Мне кажется, что этот роман сродни китайской мести (повеситься на воротах обидчика).
Вот это мне показалось самым близким - сплошное недовольство всем, мелкий снобизм, доходящий до абсурда, маниакальное повторение выведенных в романе реальных обидчиков (во вчерашней серии обратил внимание, что разгром в газетах после опубликования фрагмента романа почему-то учиняют именно штатные критики другого издательства, которые уже роман посмотрели - то есть реально можно было бы вполне в романе обойтись их однократным выведением, что и реальнее бы было), отсутствие положительных персонажей и т.д. А "чтобы знали" - знали, как гения бездарности затравили и среда - в романе этому немало уделено. Такой вариант при той пошлой мелочности, что отмечена, мне не кажется особо невероятным (не как полное объяснение, а как одна из существенных линий в мотивации этой фразы).
Вложения
Тип файла: zip О книге Кураева.zip (25.0 Кб, 23 просмотров)
  Ответить с цитированием
Старый 22.12.2005, 14:12   #27   
Рыжик-пушистик
 
Аватар для NatyFox
 
Сообщений: 1,231
Регистрация: 28.01.2004
Возраст: 34

NatyFox вне форума Не в сети
Мда уж, правильно сказал мой братик: как иллюстрация фильм неплох, но читать надо, иначе ни-че-го не даст фильм сам по себе. А у нас считается, что посмотрел - и всё прекрасно, уже возникает у учительницы куча интересных вопросов вроде: А кто чихнул на 5 минуте 17 серии? Имхо, такие вопросы - бред. Но так сейчас у нас в школах и спрашивают.=(
  Ответить с цитированием
Старый 22.12.2005, 21:43   #28   
МИРОВОЕЗЛО
 
Аватар для Sandy
 
Сообщений: 102,093
Регистрация: 13.05.2002

Sandy вне форума Не в сети
"Что толку от ваших знаний? Чья совесть от них заболит? Моя? У меня нет
совести. У меня есть только нервы. Обругает какая-нибудь сволочь - рана.
Другая сволочь похвалит - еще рана. Душу вложишь, сердце свое вложишь -
сожрут и душу, и сердце. Мерзость вынешь из души - жрут мерзость. Они же
все поголовно грамотные, у них у всех сенсорное голодание. И все они
клубятся вокруг - журналисты, редакторы, критики, бабы какие-то
непрерывные. И все требуют: "Давай! Давай!.." Какой из меня, к черту,
писатель, если я ненавижу писать. Если для меня это мука, болезненное,
постыдное занятие, что-то вроде выдавливания геморроя. Ведь я раньше
думал, что от моих книг кто-то становится лучше. Да не нужен я никому! Я
сдохну, а через два дня меня забудут и начнут жрать кого-нибудь другого"
----------------------------------------------------
цитата, если кто не знает.
  Ответить с цитированием
Старый 22.12.2005, 21:49   #29   
Forza!
 
Аватар для лесоруб
 
Сообщений: 2,492
Регистрация: 28.08.2004
Возраст: 34

лесоруб вне форума Не в сети
Лучше всех- Коровьев-Абдулов абсолютно такой как я себе и представлял, лучше все подошел на роль, на мой взгляд
  Ответить с цитированием
Старый 23.12.2005, 07:44   #30   
Форумец
 
Аватар для Reader
 
Сообщений: 3,988
Регистрация: 07.10.2004

Reader вне форума Не в сети
МиМ абсолютно художественное произведение, т.е. выражение мироощущения автора и без всякой претензии на истинность. Просто так видится мир, в котором и музыка дурная (на вкус автора) да и окружающие люди - сволочи. И к Богу есть вопросы... Нужны ли тут какие то доказательства точки зрения автора? Я думаю, что нет. Зачем? Автор может (мог в данном случае) страдать шизофренией и никакой логики в его произведениях может и не быть. Но от этого оно не становится менее талантливым.
Фильм действительно просто иллюстрация.
  Ответить с цитированием
Поиск в теме: 



Быстрый переход:

  Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Support by DrIQ & Netwind